英语人>网络解释>加入 相关的搜索结果
网络解释

加入

与 加入 相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

flush toilet

冲水马桶

%):是在冲水马桶(flush toilet)冲水带走废弃物进入水流时,最常被加入的物质可溶性无机材料:如氨、道路用盐(road-salt)、海盐、氰化物、硫化氢、硫氰酸盐(thiocyanate)与硫代硫酸盐(thiosulphate)等等乳剂:如涂料、胶粘剂、蛋黄酱、染发剂与乳化油(emulsified oil)等等生化需氧量与化学需氧量两种测试都是废水污染物的相对缺

folk music

民谣

融合了布鲁斯(blues)、爵士(jazz)及民谣(folk music)的气势派头,他以其独具个性的复和谐切音的指弹气势派头著名于世. 他克服了包括部门失聪以及手肌腱受损的种种困难,继续创编和演出. 弹奏时间或会加入具有个人气势派头的演唱.

Fonda

方达

朗在谈到>(1937)时说,如果当时制片厂能保留他的原意的话,某个看似不重要的细节可能会成为影片的主题:"方达(Fonda)和西德尼(Sidney)逃脱了法律的制裁,她去给他买烟,这烟却最终成为他背叛的手段,我想在这里加入讽刺的意味.

Safety Footwear

安全鞋

这种产品是考虑到安全鞋(Safety footwear)市场的需要而开发的一种导电衬里. 折衷衬里加入了一种特使纤维,可使静电的积聚减至最小,从而避免火花发火的危险并减少电击的可能性. 同样的性能也使得该衬里适合于电子设备生产场所,

For All Seasons

四季

第二曲"献给四季"(FOR ALL SEASONS),仍然有美妙的人声加入. 第3曲是他改编的自己早期的作品>(THE PROMISE),该曲雅尼请好友填词,由曾在他"献礼"(Tribute)巡回演出中的女声 阿尔弗雷达.杰拉尔德(Alfreda Gerald) 担纲演唱,声音飘渺悠扬,

For All Seasons

献给四季

第二曲"献给四季"(FOR ALL SEASONS),仍然有美妙的人声加入. 第3曲是他改编的自己早期的作品>(THE PROMISE),该曲雅尼请好友填词,由曾在他"献礼"(Tribute)巡回演出中的女声 阿尔弗雷达.杰拉尔德(Alfreda Gerald) 担纲演唱,声音飘渺悠扬,

Forest green data

绿色数据

Game crash when joining a team about to get relegated to a non-playable league 在非玩家控制联赛里加入一支... | Forest green data 绿色数据 | English, French and Italian league cup fixes 英格兰,法国,意大...

Forget-Me-Not

勿忘我

它将从本月至8月展开"勿忘我"(Forget Me Not)宣传活动,通过分发宣传册子、互联网、公司说明会及随早报附上的宣传册子等方式,吸引多5000名捐款者加入"分享计划".

formalin

福马林

由於回收的东西会有细菌及抗拉力比较差,因此会加入做标本的福马林(Formalin)来加强抗菌及轫性. 福马林(Formalin)的主要成份为甲醛. 甲醛易燃、易挥发具毒性之腐蚀性气体,其水溶液(37%~56%)称为福马林(Formalin).

Fortified wine

强化葡萄酒

- 强化葡萄酒(Fortified Wine):在发酵过程中,加入酒精度高的中型白兰地,以增加酒精浓度来中止发酵,酒精浓度一般在16%-23%. 如波特酒(Port)和雪莉酒(Sherry).

第94/100页 首页 < ... 90 91 92 93 94 95 96 97 98 ... > 尾页
推荐网络解释

McKenna:麦肯纳(姓氏)

officers n.政府官员, 军官, 警官, 船长vt.指挥 | mckenna 麦肯纳(姓氏) | disappointing adj.使人失望的, 令人失望的

rapid:激流

他们穿过很多美丽的峡谷,绕过无数大瀑布(cataract)、激流(rapid)和瀑布(waterfall). 带着仅有的两艘船,和几乎完全耗尽的给养,剩余的六个人终于到达了维尔京河(Virgin)的摩门教定居点. 这里,是他们一百天探险的终点.

to walk over the potholes and tell me that:還會說

雨天散步他會背我過積水, When it is raining,he'd carry me on his back, | 還會說, to walk over the potholes and tell me that | '你可以再胖一點~' 'You should put on more weight.'