前线
- 与 前线 相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
Buffalo Soldiers
惊爆前线
来自于澳洲的电影人格雷格乔丹在此之前曾分别执导过<<凯利党>>(Ned Kelly)和<<惊爆前线>>(Buffalo Soldiers),他表示:"<<线人>>是围绕着26年前发生在一个年轻的作者身上的一切慢慢展开故事的,因为这位作者开始记录他的生活,
-
Buffalo Soldiers
惊爆前线/雷霆丧兵(港)
天兆/麦田怪圈/灵异象限/惊兆 Signs ------- (2002) | 惊爆前线/雷霆丧兵(港) Buffalo Soldiers ------- (2001) | 角斗士/帝国骄雄/神鬼战士 Gladiator ------- (2000)
-
No word has come from the battle front
前线还没有消息传来
In a word, the situation is serious.总而言之,形势很严峻 | No word has come from the battle front. 前线还没有消息传来. | I give you my word that I will return. 我向你保证我会回来的.
-
No phrase has go since the battle front
前线还没有消息传来
In a phrase, the situation is serious.总而言之,形势很严峻 | No phrase has go since the battle front. 前线还没有消息传来. | I give you my phrase which I be to tureter. 我向你保证我会回来的.
-
Armored Core - Formula Front - Extreme Battle Agetec USA
装甲核心 方程式前线 终极战役
0282 Tales of Eternia Namco Europe 永恒传... | 0281 Armored Core - Formula Front - Extreme Battle Agetec USA 装甲核心 方程式前线 终极战役 | 0280 Crash Tag Team Racing Vivendi Universal Games Europe 古惑...
-
Medal of Honor: Frontline
荣誉勋章:前线
PS2版第一人称射击游戏<<荣誉勋章:前线>>(MEDAL OF HONOR FRONTLINE)最近公布了一批游戏画面. 这款游戏移植自同名电脑版游戏,以第二次世界大战的著名战役诺曼底登陆为背景,电脑版推出后获得了玩家们的一致好评.
-
Medal of Honor: Frontline
荣誉勋章:反攻前线
<<荣誉勋章:反攻前线>>(Medal of Honor Frontline)玩家将会扮演一名为吉米裴特森﹝Jimmy Patterson﹞的中尉军官进行一连串的任务,而这些任务是属于原先发行的原作<<荣誉勋章>>中的第三个与第四个任务之间的时期所延伸出来的故事.
-
Medal of Honor: Frontline
荣誉勋章 前线 [美]
荣誉勋章 欧陆血战 [美] Medal of Honor European Assault | 荣誉勋章 前线 [美] Medal of Honor Frontline | 使命召唤 尖峰时刻 [美] Call of Duty: Finest Hour
-
Medal of Honor: Frontline
荣誉勋章 前线 (美版)
Medal Of Honor European Assault 荣誉勋章 欧洲强袭 (美版)291 | Medal of Honor Frontline 荣誉勋章 前线 (美版)592 | Medal Of Honor Rising Sun 荣誉勋章 突袭珍珠港 (中英文版)114
-
British Iron Ration, carried in the field
英军前线罐装食物(一线配给标准)
1 oz. gur. 1盎司浓缩甘蔗汁(糖的替代品) | British Iron Ration, carried in the field英军前线罐装食物(一线配给标准): | 1 lb. preserved meat; 1磅咸肉罐头肉
- 推荐网络解释
-
Ontario moonstone:安大略月光石,安大略月长石
onicolo 玛瑙 | Ontario moonstone 安大略月光石,安大略月长石 | onychite 雪花石膏
-
She is vilified by the press for her controversial view:因她持有异议,新闻界对她横加挞伐
牐12. vilify 诽谤,中伤 | 牐燬he is vilified by the press for her controversial view. 因她持有异议,新闻界对她横加挞伐. | 牐13. decry 责难,诽谤
-
Andreas Noll:德国传统中医针灸协会会长
Andreas Noll 德国传统中医针灸协会会长 | David Lee 美国哈佛大学教授 | David Jacobson-Kram 美国FDA药政、毒理部主任