其根
- 与 其根 相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
Staphyleaceae
省沽油科
省沽油(Staphylea bumalda DC)为省沽油科(Staphyleaceae)省沽油属(Staphylea L)多年生落叶灌木,又名水条.主要分布在大别山中部南麓偏北区域,其嫩芽及花蕾可食用,种子和根均可入药,种子油可食用.有关省沽油化学成分的研究,国内外尚无文献报道.
-
stelar theory
中柱学说
中柱学说(stelar theory)是认为维管植物的根和茎的初生结构,系由皮层围绕着由维管组织组成的中央柱状结构--中柱构成的学说. 中柱的概念最初由法国植物学家P.van.蒂耶盖姆1886年提出,后经其学生们发展为中柱学说. ①原生中柱:在维管组织的中央由木质部组成.
-
Taccaceae
薯科
该植物园张玲副研究员等青年科技人员研究了箭根薯科(Taccaceae)植物老虎须(Taccachantrieri)的传粉生物学特性及其交配系统,对传统的"传粉综合征"理论(即不同的植物即便亲缘关系很远,但如果它们共享同一类群的传粉昆虫为其传粉,
-
thyroepiglottic ligament
甲状会厌韧带
3.甲状会厌韧带 甲状会厌韧带(thyroepiglottic ligament)连接会厌下端与甲状软骨,由弹性纤维组成,厚而坚实. 4.舌会厌正中襞 舌会厌正中襞(median glossoepiglottic fold)为自会厌舌面中央连接舌根的粘膜襞. 其两侧各有舌会厌外侧襞.
-
chords
和弦
和弦(Chords)的观念:和弦(Chords)的观念对於乐手来说是非常重要的,若是不能知道和弦的特性及色彩,则其在编曲上会逊色许多,基本上,和弦主要可分为二类,至於Bassline的编曲,有些人可能会觉得很头痛,我建议不妨放宽心胸的先从完全弹根音(Root)开始,
-
chords
弦
和弦(Chords)的观念:和弦(Chords)的观念对于乐手来说是非常重要的,若是不能知道和弦的特性及色彩,则其在编曲上会逊色许多,基本上,和弦主要可分为二类,至于Bassline的编曲,有些人可能会觉得很头痛,我建议不妨放宽心胸的先从完全弹根音(Root)开始,
-
Alban
奥尔本
当年在爱尔兰英雄库楚林造访奥尔本(Alban),完成其军事"学业"之时,他是由一位亚马逊女战士进行最后的测试的. 在斯堪的纳维亚半岛,传说中奥丁神的女儿布琳希尔德(Brynhild),就如同德国著名史诗<<尼伯龙根之歌>>(Nibelungenlied)中的女英雄布伦希尔特(Brunhild)一样,
-
Rhizoma Anemones Raddeanae
两头尖
物两面针的根两头尖(Rhizoma Anemones Raddeanae) 毛茛科植物多被银莲花的根茎延胡索(Rhizoma Corydalis) 罂粟科植物延胡索的块茎委陵菜(Herba Potentillae Chinensis) 蔷薇科植物委陵菜的全草或其任何部分阿胶(Colla Corii Asini) 哺纲奇蹄目马科动物驴的皮经煎煮、浓缩制成的固体胶阿魏(Resina Ferulaen) 伞形科植物新疆阿
-
Xanthoceras sorbifolia Bge
文冠果
文冠果(Xanthoceras Sorbifolia Bge)属无患子科文冠果属植物, 别名文官果、文光果、木瓜等,是我国特有的一种优良木本食用油料树种. 其适应性极强,根深,耐旱、耐寒、耐盐碱、耐脊薄,且综合价值高.
-
grey market
灰市
目前还没有任何消息. 摩根士丹利的研究表示,随着未来将会有更多人选择购买苹果产品,其在中国市场上的用户数量将在未来翻番. 苹果早前曾预计称,iPhone在华数量将达到200万部,尽管绝大部分都是在灰市(grey market)上出售的.
- 推荐网络解释
-
McKenna:麦肯纳(姓氏)
officers n.政府官员, 军官, 警官, 船长vt.指挥 | mckenna 麦肯纳(姓氏) | disappointing adj.使人失望的, 令人失望的
-
rapid:激流
他们穿过很多美丽的峡谷,绕过无数大瀑布(cataract)、激流(rapid)和瀑布(waterfall). 带着仅有的两艘船,和几乎完全耗尽的给养,剩余的六个人终于到达了维尔京河(Virgin)的摩门教定居点. 这里,是他们一百天探险的终点.
-
to walk over the potholes and tell me that:還會說
雨天散步他會背我過積水, When it is raining,he'd carry me on his back, | 還會說, to walk over the potholes and tell me that | '你可以再胖一點~' 'You should put on more weight.'