英语人>网络解释>其根 相关的搜索结果
网络解释

其根

与 其根 相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

chinch nail

抱钉

chincapin | 栗树的一种或其果实 | chinch nail | 抱钉 | chincherinchee | 球根植物

clerestory

天窗

比起巴黎圣母院、努瓦永和拉昂[1]那种底层(bay)-楼廊(gallery)-天窗(clerestory)几近三等分的格局,这给立面增加了变化. 基柱截面为圆形与正八角形交错排列,四根束柱呈十字对称布局紧贴其外,圆形基柱周围是八角束柱,八角基柱周围则是圆形束柱.

Coleus

鞘蕊花属

其中山香属在中国南部沿海也有逸生. 香茶菜族(Plectrantheae)有22属850余种. 中国有5属:排香草属(Anisochilus)、龙老根属(Skapanthus)、香茶菜属(Isodon)、角花属 (Ceratanthus)以及鞘蕊花属(Coleus). 罗勒族(Ocimeae)含18属约300种.

construct

as ...)"热的","温的"(lukewarm)或"很糟的"(atrocious).在头两种情况下,至少我们在描述其温度超过(exceed)我们的(温度的)程度.用在手电(flashlight)中的普通干电池(dry cell)被构作(construct)成图23-8所示那样.正电极(electrode)是一根碳棒(carbon rod),

to cope with

对付

英文原文称,在鲍尔默看来,开源运动是一种新型商业模式,微软学会了用增加额外功能(扩大其价值)的办法来对付(to cope with)这种商业模式. 然而,鲍尔默承认,开源运动将继续成为微软身上的一根"刺(thorn)",被迫要花点时间与其竞争(compete with it).

Cortex Acanthopanacis

五加皮

的全草或其任何部分王不留行(Semen Vaccariae) 石竹科植物麦蓝菜的成熟种子五加皮(Cortex Acanthopanacis) 五加科植物细柱五加的根皮五味子(Fructus Schisandrae) 木兰科植物五味子或华中五味子的成熟果实五倍子(Galla Chinensis) 五倍子蚜,

cynic

犬儒学派

犬儒学派(Cynic)是希腊哲学学派之一,活动时期在公元前4世纪直到基督教兴起时期. 主要因其与众不同的生活方式而不是思想体系而与其他学派相区别. 苏格拉底的门徒安提西尼被认为是这一运动的创始人. 锡诺普人第欧根尼(Diogenes)则是该派的典型,

dermatome

皮节

所谓的受伤节是指最远端未受伤的神经根,有正常的感觉及运动功能,感觉功能依皮节(dermatome)决定,必须完全正常,动作功能依关键肌(key muscle)决定,必须是肌力分级为"普通"(Fair)以上,且其上一节肌力必须是"正常"(Normal).

input device

输入设备

其特点是:只读存储器ROM 是只读存储器(Read Only Memory)的简称,它的特点是只能读出输入设备 输入设备(Input Device)的功能是将程序、控制命令和原始数据转换键盘(Keyboard)是应用最广泛的输入设备,它通过一根电缆插入键盘鼠标器(Mouse)也是一种常用的输入设备,

diopter

瞄准器

他还改进了仪器.由于希帕霍斯的著作大部分失传,他的工作只能从别人的书中去了解.特别是托勒密,他是古代影响最大的天文学家,对希帕霍斯推崇备至并引用其大量的研究成果.托勒密描绘希帕霍斯发明一种"瞄准器"(diopter),一根约2米长的方木杆,

第13/24页 首页 < ... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 ... > 尾页
推荐网络解释

McKenna:麦肯纳(姓氏)

officers n.政府官员, 军官, 警官, 船长vt.指挥 | mckenna 麦肯纳(姓氏) | disappointing adj.使人失望的, 令人失望的

rapid:激流

他们穿过很多美丽的峡谷,绕过无数大瀑布(cataract)、激流(rapid)和瀑布(waterfall). 带着仅有的两艘船,和几乎完全耗尽的给养,剩余的六个人终于到达了维尔京河(Virgin)的摩门教定居点. 这里,是他们一百天探险的终点.

to walk over the potholes and tell me that:還會說

雨天散步他會背我過積水, When it is raining,he'd carry me on his back, | 還會說, to walk over the potholes and tell me that | '你可以再胖一點~' 'You should put on more weight.'