兔子
- 与 兔子 相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
Easter bunnies
复活节兔子
Easter eggs 复活节彩蛋 | Easter bunnies 复活节兔子 | symbols 符号,象征
-
Little bunnies
(小兔子)
Two little birds (两只小鸟) | Little bunnies (小兔子) | Kochen und backen(做饭和烘培):
-
Funny little bunnies
可爱的小兔子
08 聪明的小母鸡 THE WISE LITTLE HEN | 09 可爱的小兔子 Funny little bunnies | 10 奇特的小企鹅 PECULIAR PENGUINS
-
Funny little bunnies
可爱滴小兔子
08 聪明滴小母鸡 THE WISE LITTLE HEN | 09 可爱滴小兔子 Funny little bunnies | 10 奇特滴小企鹅 PECULIAR PENGUINS
-
The rabbit burrowed under the fence
兔子在篱笆下打洞
1997. It's said that a rabbit usually will have more than one burrows. 据说... | 1998. The rabbit burrowed under the fence. 兔子在篱笆下打洞. | 1999. What are you burrowing around in my drawer for? 你在...
-
Strike "consummated like bunnies" from the record
可以删掉"跟兔子有得拼"吗
If you were involved in a serious relationship, that creates a prob... | Strike "consummated like bunnies" from the record.|可以删掉"跟兔子有得拼"吗 | Is there anything in this record that is actually ...
-
And when we were dating, we consummated like bunnies
我们交往时简直跟兔子有得拼
That won't be necessary.|没有这... | And when we were dating, we consummated like bunnies.|我们交往时简直跟兔子有得拼 | If you were involved in a serious relationship, that creates a problem.|如果你们曾...
-
What? Me? What about you and your "consummated like bunnies" nonsense
什么? 我? 你那句跟兔子有得拼呢
That's great. You happy? Look what you did with... | What? Me? What about you and your "consummated like bunnies" nonsense?|什么? 我? 你那句跟兔子有得拼呢? | What are you typing that for? She said we d...
-
You won't be disrespecting this bunny no more
你不能再不尊重这只兔子
I'm afraid you'll be taking the dyno-mite express home.|恐怕要让... | @ You won't be disrespecting this bunny no more|@你不能再不尊重这只兔子 | @ 'Cause I'm gonna be top of the woods Oh, yeah|@因为我将...
-
Hares andT or to ises
兔子和乌龟
Hares andT or to ises 兔子和乌龟 | Rain,No Game 下雨,没比赛 | Seeing His Uncle 看望他的叔叔
- 推荐网络解释
-
McKenna:麦肯纳(姓氏)
officers n.政府官员, 军官, 警官, 船长vt.指挥 | mckenna 麦肯纳(姓氏) | disappointing adj.使人失望的, 令人失望的
-
rapid:激流
他们穿过很多美丽的峡谷,绕过无数大瀑布(cataract)、激流(rapid)和瀑布(waterfall). 带着仅有的两艘船,和几乎完全耗尽的给养,剩余的六个人终于到达了维尔京河(Virgin)的摩门教定居点. 这里,是他们一百天探险的终点.
-
to walk over the potholes and tell me that:還會說
雨天散步他會背我過積水, When it is raining,he'd carry me on his back, | 還會說, to walk over the potholes and tell me that | '你可以再胖一點~' 'You should put on more weight.'