英语人>网络解释>兆 相关的搜索结果
网络解释

与 兆 相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

The 12th Claimant, Lai Kam Chuen

(賴錦泉)

The 11th Claimant, Kong Wai Man(江惠民), in person, present. | The 12th Claimant, Lai Kam Chuen(賴錦泉), in person, present. | The 13th Claimant, Lai Siu Yuen(黎元), in person, present.

o A heavy purse makes a light heart

腰包钱财足,心境自然宽

o A hasty man is seldom out of trouble. 性急难免出岔子. | o A heavy purse makes a light heart. 腰包钱财足,心境自然宽. | o A heavy snow promise a good harvest. 瑞雪丰年.

A heavy purse makes a light heart

腰包钱财足,心境自然宽

A hasty man is seldom out of trouble. 性急难免出岔子. | A heavy purse makes a light heart. 腰包钱财足,心境自然宽. | A heavy snow promise a good harvest. 瑞雪丰年.

A sound mind in a sound body

健全的精神寓于健康的身体

70. A snow year, a rich year. 瑞雪丰年. | 71. A sound mind in a sound body. 健全的精神寓于健康的身体. | 72. A still tongue makes a wise head. 寡言者智.

A sound mind is in a sound body

健全的精神寓于健康的身体

A snow year, a rich year.瑞雪丰年. | A sound mind is in a sound body.健全的精神寓于健康的身体. | A still tongue makes a wise head.寡言者智.

soft spot; Achilles'heel

软肋

软着陆 soft landing | 软肋 soft spot; Achilles'heel | 瑞雪丰年 A timely snow promises a good harvest.

soft spot; Achilles'heel

软软肋

软新闻 soft news | 软软肋 soft spot; Achilles'heel | 瑞雪丰年 A timely snow promises a good harvest.

acoustic coupler

声音耦合器

high tension megger 高压欧表 | acoustic coupler 声音耦合器 | Amami Islands 奄美群岛[日本]( 琉球群岛的中部岛群)

megacycles per second

兆赫

megacycles per second 每秒周 | megacycles per second 赫 | megacycles per second 周秒

UTS

极限抗拉强度

Stackpole运用高温烧结技术,使零件的最小密度达到7.0克/立方厘米,极限抗拉强度(UTS)达1138帕,屈服强度(YS)达1034帕,表面硬度达35HRC. 该零件复杂的堞形几何结构需要用新型的模具来精确地控制其长度、直径、密度、重量、跳动及零件密度的均匀分布.

第26/63页 首页 < ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... > 尾页
推荐网络解释

McKenna:麦肯纳(姓氏)

officers n.政府官员, 军官, 警官, 船长vt.指挥 | mckenna 麦肯纳(姓氏) | disappointing adj.使人失望的, 令人失望的

rapid:激流

他们穿过很多美丽的峡谷,绕过无数大瀑布(cataract)、激流(rapid)和瀑布(waterfall). 带着仅有的两艘船,和几乎完全耗尽的给养,剩余的六个人终于到达了维尔京河(Virgin)的摩门教定居点. 这里,是他们一百天探险的终点.

to walk over the potholes and tell me that:還會說

雨天散步他會背我過積水, When it is raining,he'd carry me on his back, | 還會說, to walk over the potholes and tell me that | '你可以再胖一點~' 'You should put on more weight.'