允许
- 与 允许 相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
enable wildcards
允许通配符
'behind a proxy' => '在代理之后:', | 'enable wildcards' => '允许通配符:', | 'hostnamec' => '主机名:',
-
Wildcards such as %% and ? are not allowed
不允许使用如 %% 和 ? 通配符
Specified database name already exists! = 指定的数据库名已存在! | Wildcards such as %% and ? are not allowed! = 不允许使用如 %% 和 ? 通配符! | SQL database created successfully! = SQL 数据库创建成功...
-
Tolerances
允许偏差
2.5 Loading Conditions and Strength Calculation 负荷条件及强度计算 | 2.6 Tolerances 允许偏差 | 3. DETAIL DESIGN 详细设计
-
Canadians are allowing the protestors up to the perimeter
加拿大允许示威者非常接近
It's a nightmare for us.|恶梦一场 | Canadians are allowing the protestors up to the perimeter.|加拿大允许示威者非常接近 | You really think it's him, don't you?|你真的认为是他?
-
prescription only medicines,PoMs
处方药,不允许直接面对消费者进行宣传
Over-the-Counter Medecines, OTC 非处方药 | prescription only medicines,PoMs 处方药,不允许直接面对消费者进行宣传 | preputial 包皮的
-
post bill
是否允许用户累积负信用点总额
Guest 是否是客人帐号记录? | Post bill 是否允许用户累积负信用点总额? | Selected mail only 是否在检查新信件时只检查用户选择的信件区?
-
pre-established allowable deviation
预定允许偏差
pre-equilibrated aqueous phase 预平衡水相 | pre-established allowable deviation 预定允许偏差 | pre-evaporation 初步蒸发
-
maximum working strength
最大使用张力,导线允许承受的最大设计荷重值
maximum wavelength ==> 最大波长 | maximum working strength ==> 最大使用张力,导线允许承受的最大设计荷重值. | maximum working tension ==> 最大工着力
-
No needle shall ever touch my skin again
绝不允许别人再这么干了
I have been marked once, my dear. Let me assure you.|我被标记过一次,亲爱的 我保... | No needle shall ever touch my skin again.|绝不允许别人再这么干了 | You know who you're talking to?|你知道在跟谁说话吗...
-
to get the green light
得到允许做某事
a green old age 老当益壮 | to get the green light 得到允许做某事 | to look through green glasses 对..感到嫉妒
- 推荐网络解释
-
McKenna:麦肯纳(姓氏)
officers n.政府官员, 军官, 警官, 船长vt.指挥 | mckenna 麦肯纳(姓氏) | disappointing adj.使人失望的, 令人失望的
-
rapid:激流
他们穿过很多美丽的峡谷,绕过无数大瀑布(cataract)、激流(rapid)和瀑布(waterfall). 带着仅有的两艘船,和几乎完全耗尽的给养,剩余的六个人终于到达了维尔京河(Virgin)的摩门教定居点. 这里,是他们一百天探险的终点.
-
to walk over the potholes and tell me that:還會說
雨天散步他會背我過積水, When it is raining,he'd carry me on his back, | 還會說, to walk over the potholes and tell me that | '你可以再胖一點~' 'You should put on more weight.'