英语人>网络解释>偷懒 相关的搜索结果
网络解释

偷懒

与 偷懒 相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

Bunch of shiftless, no-good convicts. Shiftless

偷懒

15.So we just had to wedge it closed. 楔住. | 16.Bunch of shiftless, no-good convicts. Shiftless. 偷懒. | 17.Get these nitwits back to the cell block. 笨人,傻子.

shiftlessness

偷懒

decompose 分解 腐烂 | shiftlessness 偷懒 | chef 厨师

shirker

偷懒者

shirk 逃避 | shirker 偷懒者 | shirr 橡皮线

shirker

偷懒者/懒骨头

shirk /溜掉/逃避/推卸/诿/ | shirker /偷懒者/懒骨头/ | shirr /宽紧线/橡皮线/使成抽褶/

sinless skeptical sluggish

偷懒的,懒惰的

shy sinful sinful sinister 不祥的;有害的;阴险的,险恶的 | sinless skeptical sluggish偷懒的,懒惰的 | snobbish谄上傲下的,势利的

skulker

偷懒的人

skulk 偷偷隐躲 | skulker 偷懒的人 | skull cracker 大铁球

dont slack off

别偷懒

Let's get down to work! 我们开始工作把! | dont slack off! 别偷懒! | put yourself together! 打起精神!

Don't slack off

别偷懒

Don't pull my leg. 别逗了. | Don't slack off! 别偷懒! | Don't talk back to me. 别跟我顶嘴.

Don't slack off

别偷懒!尽你的全力

28. She writes like a third grader! 她的作文程度跟個國小三年級學生一樣! | 8. Don't slack off! 别偷懒!尽你的全力! | 9. Pull yourself together. 打起精神来.

Don't slack off

别偷懒!slack[slack] 松弛,闲散

don't slack off!别偷懒!slack[slack] 松弛,闲散. | Do I have to make a reconfirmation? 我还要再确认吗? | Can I get a seat for todays 7:00 a.m. train? 我可以买到今天上午7点的火车座位吗?

第3/10页 首页 < 1 2 3 4 5 6 7 8 9 ... > 尾页
推荐网络解释

Get all rowdy:局面都失去控制了

e.g. I was going to go to next week, but I couldn't get my leave. 我原打算下周... | 2. Get all rowdy. 局面都失去控制了. | e.g. He kept on talking about his new car, but actually it isn't all that. 他经...

Matthew Ko:(馬蹄糕)

Mary Ko(馬拉糕) | Matthew Ko(馬蹄糕) | Peter Wu(皮蛋糊)

descry:察看, 发现, 远远看到

sowing mechanism 播种[排种]机构 | descry 察看, 发现, 远远看到 | ultraviolet germicidal lamp 紫外线杀菌灯