英语人>网络解释>借钱 相关的搜索结果
网络解释

借钱

与 借钱 相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

moan

呻吟

怎么,她今天竟面带愁容,呻吟 (moan) 不已呢?仔细一问方才得知. joan 遇到强盗,借来 (loa n) 的钱连同父亲买给的上衣 (coat) 都被掠走了. 没有办法,joab 逃到船 (boat) 上. 适才见到了 joab 才投奔而来.

net income gearing

净收入比例结合

以所借的钱作抵押所获之贷款 leveraged loan | 权利股发行 rights issues | 净收入比例结合 net income gearing

No problem. How much

没问题,你要多少

727. Would you be so kind as to lend me some money? 你能借我一点儿钱吗? | 728. No problem. How much? 没问题,你要多少? | 729. I hope I'm not bothering you. 我希望我没有打扰你.

No problem. How much

没问题,你要几多

727.Would you be so kind as to lend me some money?你能借我一点钱吗? | 728.No problem.How much?没问题,你要几多? | 729.I hope I"m not bothering you.我但愿我没有打搅你

No problem. How much

没题目,你要多少

727. Would you be so kind as to lend me some money? 你能借我一点儿钱吗? | 728. No problem. How much? 没题目,你要多少? | 729. I hope Im not bothering you. 我希看我没有打搅你.

We've run short of oil

我们的油已经不够了

I'm short of money this week, can you lend me some?我这周缺钱,你能不能借我一... | We've run short of oil. 我们的油已经不够了. | The hospital is getting short of clean linen.这所医院现在缺少干净的被服用...

She was sick with flu

她患了流感

I'm short of money this week;can you lend me some? -Sorry,I'm rather short myself.我这个星期缺钱,你能借我一点吗? --抱歉,我自己手... | She was sick with flu.她患了流感. | He is sick of a fever.他现在发烧...

he made a startling discovery

他有了一个令人震惊的发现! [ ]令人吃惊的

no harm, no foul. 没恶意的[ ] | he made a startling discovery他有了一个令人震惊的发现! [ ]令人吃惊的 | I will loan you the money我会借给你钱的[ ]

to remember me by

让她看到东西就想到我

I'd like to give her something nice 我想给她一件精美的礼物 | to remember me by. 让她看到东西就想到我. | Maybe I could borrow some money from you and Dad. 也许你从你爸爸那儿可以借点钱.

to remember me by

让她看到东西就想到挝摇

I'd like to give her something nice 我想给她一件精 的抖? | to remember me by. 让她看到东西就想到挝摇 | Maybe I could borrow some money from you and Dad. 也许 和爸爸可以借挝乙 点钱.

第9/11页 首页 < ... 3 4 5 6 7 8 9 10 11 > 尾页
推荐网络解释

McKenna:麦肯纳(姓氏)

officers n.政府官员, 军官, 警官, 船长vt.指挥 | mckenna 麦肯纳(姓氏) | disappointing adj.使人失望的, 令人失望的

rapid:激流

他们穿过很多美丽的峡谷,绕过无数大瀑布(cataract)、激流(rapid)和瀑布(waterfall). 带着仅有的两艘船,和几乎完全耗尽的给养,剩余的六个人终于到达了维尔京河(Virgin)的摩门教定居点. 这里,是他们一百天探险的终点.

to walk over the potholes and tell me that:還會說

雨天散步他會背我過積水, When it is raining,he'd carry me on his back, | 還會說, to walk over the potholes and tell me that | '你可以再胖一點~' 'You should put on more weight.'