信
- 与 信 相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
Excuse me if you don't mind, could I send a short Message to my friends
对不起,如果你不介意,能让我给我的朋友们发个短信吗
How stupid! 真蠢! | Excuse me if you don't mind, could I send a short Message to my friends? 对不起,如果你不介意,能让我给我的朋友们发个短信吗? | Can you see I'm busy? 你没看见我正忙着吗?
-
Seth: Excuse me if you don't mind, could I send a short Message to my friends
对不起,如果你不介意,能让我给我的朋友们发个短信吗
That's hilarious! 太好玩了! ......... | Seth: Excuse me if you don't mind, could I send a short Message to my friends? 对不起,如果你不介意,能让我给我的朋友们发个短信吗? | Jeff: Can you see I'm busy? 你...
-
send a short text message to sb.'s cell phone
给某人的手机发短信
phone can connect to the Internet 手机可以连接到互联网 | send a short text message to sb.'s cell phone 给某人的手机发短信 | cable television systems 有线电视系统
-
force to say the every mail you sent for me
勉强说出你为我寄出的每一封信
说不出离开的原因 can't say the reason of leaving | 勉强说出你为我寄出的每一封信 force to say the every mail you sent for me | 都是你离开的原因 are all your reason of leaving
-
Set right faith
正信調直
狐疑盡淨 Clear up every doubt and suspicion; | 正信調直 Set right faith. | 一切不留 Nothing to be kept;
-
Ooh! Another sext session with your new b.f
哦! 又跟你的新男友短信传情了
See? I can't believe how much easier that is.|看到没? 真不敢相... | Ooh! Another sext session with your new b.f.?|哦! 又跟你的新男友短信传情了? | Okay, I'd hardly call Elliot a boyfriend.|拜托 Elliot都称...
-
Frank Shoemaker
弗兰克.休美克 浸信会的一个弟兄
莉莉 威利.阿普肖妻子 Lily 52 | 弗兰克.休美克 浸信会的一个弟兄 Frank Shoemaker 52 | 李罗伊.考普牧师 加利福尼亚州的牧师 Pastor Leroy Kopp 52
-
Shropshire Road
(史乐信路,于石岗,源于英格兰什洛普郡)
Selkirk Road (西谷道,于九龙塘,源自苏格兰的塞尔扣克) | Shropshire Road (史乐信路,于石岗,源于英格兰什洛普郡) | Somerset Road (森麻实道,于九龙塘,源于英格兰索美塞郡)
-
signal element
信号码元
signal duration 信号持续时间 | signal element 信号码元 | signal extraction 信号抽取
-
coincident signal element
同时的信号码元
同时的/并发的/并行的 concurrent | 同时的信号码元 coincident signal element | 同时呼叫限制 simultaneous call limiting
- 推荐网络解释
-
colonial rule:殖民统治
colonial protectorate;殖民保护地;殖民被保护国;; | colonial rule;殖民统治;; | Colonial Secretary;辅政司;;
-
matrimonial agency:婚姻介绍所
21 deep love 深沉的爱情 | 22 matrimonial agency 婚姻介绍所 | 23 lover,sweetheart 情人
-
VRS:abbr. visiting reseearch scholar; 研究学者