英语人>网络解释>俚语的 相关的搜索结果
网络解释

俚语的

与 俚语的 相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

slanguage

使用俚语

slang 俚语 | slanguage 使用俚语 | slangy 俚语的

slanguage

使用俚语的表现法

slang 俚语 | slanguage 使用俚语的表现法 | slangy 俗话多的

slangy

俚语的

slanguage 使用俚语 | slangy 俚语的 | slant 倾斜

slangy

俗话多的

slanguage 使用俚语的表现法 | slangy 俗话多的 | slangy 俚语的

slangy

俚语的; 喜用俚语的 (形)

slang 俚语 (名) | slangy 俚语的; 喜用俚语的 (形) | slanted 有倾向的, 有偏向的; 斜的 (形)

Features of English Onomatopoeic Words and Translation

英语拟声词的特征及其翻译

浅析美国俚语的文化特征 The Analysis of the Cultural... | 英语拟声词的特征及其翻译 Features of English Onomatopoeic Words and Translation | 夜色温柔的现代性叙述特征 The Modernist Narrative Features of F...

Translation Techniques of American Slangs

论美国俚语的翻译技巧

1.Translation Techniques of American Slangs 论美国俚语的翻译技巧 | 2.An Analysis of the Loneliness of the Main Characters in Th... | 3.On the Fostering of College Students' Independent Learning Abiliti...

Translation Techniques of Idioms and Slangs

成语、俚语的翻译技巧

45.Cultural Difference and Idiomatic Expressions in Translation论... | 46.Translation Techniques of Idioms and Slangs成语、俚语的翻译技巧 | 47.Translation Techniques of Proverbs, Loanwords and Colloquial...

Translation Techniques of Idioms and Slangs

成语,俚语的翻译技巧

45.Cultural Difference and Idiomatic Expressions in Translation论... | 46.Translation Techniques of Idioms and Slangs成语,俚语的翻译技巧 | 47.Translation Techniques of Proverbs, Loanwords and Colloquial...

Translation Techniques of Idioms and Slangs

成语、俚语的

(3)TRANSLATION翻译类 | 45.Cultural Difference and Idiomatic Expressions in Translation论翻译中的文化差异及习惯表达法 | 46.Translation Techniques of Idioms and Slangs成语、俚语的

第1/18页 1 2 3 4 5 6 7 8 9 ... > 尾页
推荐网络解释

Burnley:班來

SP Group在瑞德奇、伯明翰和班来(Burnley)拥有4座工厂,有650名员工. 该公司营业额逾6000万英镑,已跻身于英国规模最大同时也最具创新的销售点印刷商行列. 而在中国,有非常多的公司都希望享受包括高速打印,印前服务,

Iconium:伊康

后迁都科尼亚(Konya),古称伊康(Iconium),故又称伊康素丹国. 1080~1081年,苏莱曼先后攻克舍马哈、尼德微、安塔基亚,其势力伸展至小亚细亚西北部和爱琴海岸. 1086年,苏莱曼逝世后,其继任者实行分封制,国内公国林立,互相混战,

u Bit Floundering:(钻头泥包)

u Bit Balling,Ball Up (钻头泥包) | u Bit Floundering(钻头泥包) | u Deflecting Tool (造斜工具)