你看
- 与 你看 相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
I gotcha
我...抓住你了
Will you keep up, please?Hard enough to keep track of one baby.|你跟上,行不行?看住一个宝宝已经够难的了 | I gotcha.|我...抓住你了 | Captain, iceberg ahead.|船长,前方有冰山!
-
we gotta
我们得
- What do you say? - All right. Well, on one condition.|- 你觉得呢? - 好吧,但有一个... | We gotta...|我们得... | We gotta button you up. You look like a gay pirate.|我们得把你的扣子扣上 你看起来像个同志...
-
You know do a little grigri.One of your neighbors does the best grigri, Madame Odette
想玩玄幻?你的邻居里有个高手,奥黛夫人
See what's got a hold on you.|看你... | You know do a little grigri.One of your neighbors does the best grigri, Madame Odette.|想玩玄幻?你的邻居里有个高手,奥黛夫人. | Cabin through those woods.|住在穿过...
-
all your dirty grotty magazines
当我发现你所有的色情杂志
drinkin' tea in bed watching dvd's躺在床上边喝茶边看DVD | all your dirty grotty magazines当我发现你所有的色情杂志 | you take me out shopping 你带我去shopping
-
When I discovered all your dirty, grotty magazines
当我忽然看见了你留下的东西难看的杂志
Drinkin' tea in bed, watchin' DVD's 躺在床上喝茶看碟 | When I discovered all your dirty, grotty magazines 当我忽然看见了你留下的东西难看的杂志 | You'd take me out shopping 你会带我出去逛街
-
When I discovered all your dirty, grotty magazines
当我看见你所有的污秽杂志
Drinkin' tea in bed, watchin' DVD's 在床上喝着茶看着DVD | When I discovered all your dirty, grotty magazines 当我看见你所有的污秽杂志 | You'd take me out shopping 你要带我出去逛街
-
Go, groupie
去吧,你这大粉丝
Tune in on Wednesday night after American Idol,|看完>之后过来 | Go, groupie.|去吧,你这大粉丝 | -You want me to sign your abs? -Oh, my God! Yeah!|-你想让我签名吗? -哦,我的上帝!耶!
-
hapi lorr
你认为人生的意义是什么
*男人精神出軌要不要原諒他 :ii dun no orr..coz mi is boy | *你认为人生的意义是什么 : hapi lorr.. | *你知道吗?(看你们怎么回答!): lol..?--
-
Shes hard to resist
真是人见人爱
Look at those eyes. 你看 的眼睛. | Shes hard to resist. 真是人见人爱. | Dont you just love her? 你能说你不喜欢
-
She's hard to resist
真是人见人爱
Look at those eyes. 你看她的眼睛. | She's hard to resist. 真是人见人爱. | Don't you just love her? 你能说你不喜欢?
- 推荐网络解释
-
McKenna:麦肯纳(姓氏)
officers n.政府官员, 军官, 警官, 船长vt.指挥 | mckenna 麦肯纳(姓氏) | disappointing adj.使人失望的, 令人失望的
-
rapid:激流
他们穿过很多美丽的峡谷,绕过无数大瀑布(cataract)、激流(rapid)和瀑布(waterfall). 带着仅有的两艘船,和几乎完全耗尽的给养,剩余的六个人终于到达了维尔京河(Virgin)的摩门教定居点. 这里,是他们一百天探险的终点.
-
to walk over the potholes and tell me that:還會說
雨天散步他會背我過積水, When it is raining,he'd carry me on his back, | 還會說, to walk over the potholes and tell me that | '你可以再胖一點~' 'You should put on more weight.'