你看
- 与 你看 相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
Here, these are for you. There was a flower show downtown
来,这送你的 城里有个花展买的
She's sick and I um, I promised I'd stop by.|她生病了而我...嗯.. 答应顺便过去看... | Here, these are for you. There was a flower show downtown.|来,这送你的 城里有个花展买的 | That's nice of you.|你真贴心
-
I'll be eighty-seven; you'll be eighty-nine
到那时我就八十七了 你也八十九了
After all this time, you and I 在这以后 你... | I'll be eighty-seven; you'll be eighty-nine 到那时我就八十七了 你也八十九了 | I looked at you like the stars that shined in the sky我看着你依然就像在天上一...
-
Je m'assoie sur tes bancs
我坐在你的长椅上
Je reve dans tes bistrots 我在你的酒吧里做梦 | Je m'assoie sur tes bancs 我坐在你的长椅上 | Je regarde tes monuments 看着你的古迹
-
That's twice you've been out of step today, Blag
这是你第二次出错了 , 布雷
Why are you looking at me like that?|你为什么这样看着我啊? | That's twice you've been out of step today, Blag!|这是你第二次出错了 , 布雷 | You klutz.|你这个笨蛋
-
More likely offering your backside to the Thespians
你只会跟老太婆一样慢
Perhaps I was so far ahead you couldn't see me.|我冲得太快 你根本看不到我 | More likely offering your backside to the Thespians.|你只会跟老太婆一样慢 | Jealousy...|你这是吃不到葡萄...
-
What say you about the condition of this tack line
你说说 你这绳索绑得怎么样
- Mr. Sparrow? - Aye,cap'n.|- Sparrow先生? - 是 船长 | What say you about the condition of this tack line?|你说说 你这绳索绑得怎么样? | - It be proper to my eyes,sir. - Proper?|- 就我看 很好啊 - 很好...
-
You're as good as gold
你表现得真好
Well, look at you go!哦!看你的了! | You're as good as gold!你表现得真好! | You are really working hard today!你今天真用功!
-
You did a background check on me
你对我也做了背景调查
Your flight leaves at 7:00.|你的航班7点起飞 | You did a background check on me?|你对我也做了背景调查? | It looks like you'll be dining alone.|看上去你要自己吃饭了
-
Yeah, you know she's into that freaky Goth shit. Yeah
是,你知道 她进了那诡异的哥特东西里
You like that? Yeah? You wanna watch, you fucking bitch?|你喜欢吗?啊? 你想看?臭婊子? | Yeah, you know she's into that freaky Goth shit. Yeah.|是,你知道 她进了那诡异的哥特东西里. | Oh, yeah.|哦,耶.
-
man. Oh
我恨你 天哪
Think about it? You would do it!|考虑 所以你真会杀我咯 | Oh, I hate you, man. Oh, no!|我恨你 天哪 | Ira, I misread you.|艾拉 我看错你了
- 推荐网络解释
-
McKenna:麦肯纳(姓氏)
officers n.政府官员, 军官, 警官, 船长vt.指挥 | mckenna 麦肯纳(姓氏) | disappointing adj.使人失望的, 令人失望的
-
rapid:激流
他们穿过很多美丽的峡谷,绕过无数大瀑布(cataract)、激流(rapid)和瀑布(waterfall). 带着仅有的两艘船,和几乎完全耗尽的给养,剩余的六个人终于到达了维尔京河(Virgin)的摩门教定居点. 这里,是他们一百天探险的终点.
-
to walk over the potholes and tell me that:還會說
雨天散步他會背我過積水, When it is raining,he'd carry me on his back, | 還會說, to walk over the potholes and tell me that | '你可以再胖一點~' 'You should put on more weight.'