你
- 与 你 相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
Yes. Your 7 year old daughter still wets her bed. Maybe that's something you should know
对,你7岁的女儿还尿床,你应该知道
Still?|还要穿? | Yes. Your 7 year old daughter still wets her bed. Maybe that's something you should know.|对,你7岁的女儿还尿床,你应该知道 | - Love you - Love you, Mom.|我爱你 我也爱你,妈咪
-
Maybe if your d...bought you a basketball team instead of a hotel
如果你老爹送你支篮球队 而不是间酒店
You sure you just don't wannalose to him there, chuck?|你只是不... | Maybe if your d...bought you a basketball team instead of a hotel,|如果你老爹送你支篮球队 而不是间酒店 | you'd have some skill.|你的技...
-
I'll furnish you with a burning desire
我将赋予你 燃烧的渴望
I'll show you who you are /我将向你展示 你是谁 | I'll furnish you with a burning desire /我将赋予你 燃烧的渴望 | I'll show you who you are /我将向你展示 你是谁
-
You came, you saw and you slayed me
(你出現,你看見我,你就這樣迷住我)
I've given you plenty of data(我會告訴你一切) | You came, you saw and you slayed me(你出現,你看見我,你就這樣迷住我) | And that all is that all(就是這...樣)
-
with your holy armour the steel in your hand
你穿着你神圣的盔甲,拿着你手中的武器
You're closer and closer now follow their smell 你跟随着它们的气味,越来... | with your holy armour the steel in your hand 你穿着你神圣的盔甲,拿着你手中的武器 | Fly angel of bloody revenge! 就象一个复仇天...
-
The other day at the station, you said you had dreams. What is it you dream
那天在警局你说你做过梦 你梦到什么了
I'm to be decommissioned soon.|我就... | The other day at the station, you said you had dreams. What is it you dream?|那天在警局你说你做过梦 你梦到什么了? | I see you remain suspicious of me.|我觉得你还...
-
Donnie, don't think you can pull the wool over my eyes
东尼,你东尼,你别以为你能瞒得了我
Who said he's going to go to Florida?|噢,天哪!谁说他去了... | Donnie, don't think you can pull the wool over my eyes.|东尼,你东尼,你别以为你能瞒得了我 | I see you siding up to Sonny Black.|我看见你在讨...
-
when you practice what you preach
當你實踐你的教義時
u hear them cryin 你聽見了他們的哭聲 | when you practice what you preach 當你實踐你的教義時 | and could you turn the other cheek 而你能否轉過你的左臉(以上兩句和聖經有關)
-
tes mots, tes tabernacles
你的言语,你的帐篷
et tes reves et ta vie你的梦想和你的生命 | tes mots, tes tabernacles 你的言语,你的帐篷 | et ta langue d'ici 和你在这里的语言
-
John Banville
你那恶心的海挤走巴恩斯我还没找你算账呢,闪一边去
E. L. Doctorow 你以为你是圣奥古斯丁,还上帝之城,呸! | John Banville 你那恶心的<<海>>挤走巴恩斯我还没找你算账呢,闪一边去. | Julian Barnes 太可怜了,三次布克奖提名一次也不中,看来你跟奖有仇.
- 推荐网络解释
-
overturned:倒转的
倒转的 inverted | 倒转的 overturned | 倒转点 inversion point
-
remind sb of/about sth:使某人想起
9. on the go 忙碌, (整天)奔忙 | remind sb. of / about sth. 使某人想起... | have fun 取乐
-
projective limit space:射影极限空间
program space counter 程序空间计数器 | projective limit space 射影极限空间 | projective metric space 射影度量空间