今天
- 与 今天 相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
charity sale
义卖
8226;115.今天上午你们班举办了爱心义卖(charity sale)活动,同学们把自制的飞机模型、风筝等手工作品带到操场义卖. 本次活动进展顺利,义卖所得的款项全部捐给希望工程(Project Hope). 请你以日记形式记录本次活动的过程,并谈谈活动感受.
-
Charlotte Bobcats
夏洛特山猫队
(法新社北卡罗来纳州夏洛特7日电)夏洛特山猫队(Charlotte Bobcats)的奥古斯丁(DJ Augustin )今天勇夺20分,其中11分是在延长赛拿下,他的优异表现激励该队以114比106击败波士顿塞尔蒂克队(BostonCeltics),这是这支NBA总冠军队近七场比赛来第五次吃败仗.
-
cheer
喝彩
我们对这个"Tx3C=E"的参与方程已经持续关注了数月,其中,T表示信任,3c表示挑战(challenge)、承担(charge)和喝彩(cheer),E等于敬业. 我们之前已经探讨了"信任"和"挑战",今天探讨一下第二个"C". (共1页)
-
Chelsea
切尔西队
神奇教练希丁克8月接掌土耳其国足帅印(路透伊斯坦堡17日电)土耳其足球协会今天发表声明指出,希丁克(Guus Hiddink)已同意今年8月起出任土耳其国家足球队教练. 带领俄罗斯队期间,希丁克同时也担任英格兰超级足球联赛(Premier League)切尔西队(Chelsea)教头数个月,并率领该队夺得上季英格兰足协杯(FA Cup)冠军.
-
Cherie
钟楚红
ELLE 第一次与红姑钟楚红(Cherie)合作拍摄封面,从事前筹备、拍摄、访问到成品面世,都令人期待. 最后一次在大银幕看到红姑,是在一九九一年的许鞍华电 影>,主角是钟楚红和刘德华. 十八年后的今天,许鞍华第三度成为香港电影金像奖最佳导演,
-
cherish time
珍惜时间
166. combine book knowledge with practice将书本知识与实践结合 | 168. cherish time珍惜时间 | 169. Nowadays we have heard too much about piracy here and there. 今天,盗版现象随处可见.
-
chicken wing
鸡翅
在咨询了妈之后, 我今天成功的作出了, 柠檬(lemon)鸡翅(chicken wing)黄瓜(cucumber)饭. 好味好味! 我自己都有惊艳到哦!我越来越觉得自己是做饭小天才哈哈! 可惜忘记拍照留念. 做出来就被我...
-
First Day in the Children's Center
幼儿园第一天
幼儿园第一天 First Day in the Children's Center(2009-09-29 09:18:59) | First Day in the Children's Center 幼儿园第一天 | It's my first day 今天第一次去幼儿园教中文,
-
in the children's ward
在小儿科病房那边
but they need me at the hospital today, 但今天医院有事 | in the children's ward. 在小儿科病房那边 | I understand. 我可以理解.
-
Have you eaten? I'll have a Chinky sent up
吃过了吗?我来叫中国菜
- How's your day been so far? - Very fucking funny.|- 今天还好吗? - 非常诡异 | Have you eaten? I'll have a Chinky sent up.|吃过了吗?我来叫中国菜 | No, I'm fine, thank you.|我不饿,谢谢
- 推荐网络解释
-
McKenna:麦肯纳(姓氏)
officers n.政府官员, 军官, 警官, 船长vt.指挥 | mckenna 麦肯纳(姓氏) | disappointing adj.使人失望的, 令人失望的
-
rapid:激流
他们穿过很多美丽的峡谷,绕过无数大瀑布(cataract)、激流(rapid)和瀑布(waterfall). 带着仅有的两艘船,和几乎完全耗尽的给养,剩余的六个人终于到达了维尔京河(Virgin)的摩门教定居点. 这里,是他们一百天探险的终点.
-
to walk over the potholes and tell me that:還會說
雨天散步他會背我過積水, When it is raining,he'd carry me on his back, | 還會說, to walk over the potholes and tell me that | '你可以再胖一點~' 'You should put on more weight.'