人的
- 与 人的 相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
Adresses secretes des Parisiens
巴黎創意人的私房商店
Formes de couleurs 色彩的形式 | Patchwork de peinture 拼貼色彩 | Adresses secretes des Parisiens 巴黎創意人的私房商店
-
ON BALL STEALS
对持球人的抢断概率
Passing Lanes 传球路线 应该是 传球助攻率 | On Ball Steals 对持球人的抢断概率 | Contests Shots 防守投篮,做压迫对方干扰对方投篮动作的概率
-
Sings through the surrendering night
在这醉人的夜里唱响
The wisdom you've found, a surrendering sound 你智慧的光,你嗓音嘹亮 | Sings through the surrendering night 在这醉人的夜里唱响 | Indescribable night 夜色迷离
-
were usurped by the young God of lsrael
被犹太人人的神给霸占了
Yes, it is. It's most instructive to learn how the old German Gods|是的,这对学... | were usurped by the young God of lsrael,|被犹太人人的神给霸占了, | the God of guilt, the projection of slaves.|有罪的神...
-
Money then became empowerment for Europeans
钱成了欧洲人的特权
Gold was converted to money it all changed 黄金变换成了钱一切都变了 | Money then became empowerment for Europeans 钱成了欧洲人的特权 | The Persian military invaded 波斯的军队入侵
-
I Want To Book A Table For Two
我想订一张两人的桌子
2.菜单 Menu | 3.我想订一张两人的桌子 I Want To Book A Table For Two | 4.我的订位确认了吗? Is My Reservation Confirmed?
-
come-hither
诱惑人的
come-at-able 可接近的 | come-hither 诱惑人的 | come-off 结局
-
the tooth of a lion, the feather of an eagle and hair of a man
[狮牙][鹰羽]以及人的毛发
In Sir Thomas's secret chamber, I found the bone of an ox...|在 Thomas 爵士的秘室中 我发现了... | ...the tooth of a lion, the feather of an eagle and hair of a man.|[狮牙][鹰羽]以及人的毛发 | Map.|地图
-
Basements are like that
地下室给人的感觉都是那个样子
That sort of thing. It's bothered me for years.|这样的事烦我好多年了 | Basements are like that.|地下室给人的感觉都是那个样子 | I made myself go down to do some laundry...|后来我壮着胆子下去洗衣服
-
Critters
兔子、鹿之类不会攻击人的小动物
CHeese-去发现游戏中的不平衡因素 | Critters-兔子、鹿之类不会攻击人的小动物. | DD-直接伤害.
- 推荐网络解释
-
McKenna:麦肯纳(姓氏)
officers n.政府官员, 军官, 警官, 船长vt.指挥 | mckenna 麦肯纳(姓氏) | disappointing adj.使人失望的, 令人失望的
-
rapid:激流
他们穿过很多美丽的峡谷,绕过无数大瀑布(cataract)、激流(rapid)和瀑布(waterfall). 带着仅有的两艘船,和几乎完全耗尽的给养,剩余的六个人终于到达了维尔京河(Virgin)的摩门教定居点. 这里,是他们一百天探险的终点.
-
to walk over the potholes and tell me that:還會說
雨天散步他會背我過積水, When it is raining,he'd carry me on his back, | 還會說, to walk over the potholes and tell me that | '你可以再胖一點~' 'You should put on more weight.'