交换
- 与 交换 相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
not exchanged verbal verbosity with the Pats, Okoties
没有交换口头冗长的爱国者
Yar'adua has refused to abuse Atiku nor Buhari, he h... | not exchanged verbal verbosity with the Pats, Okoties,没有交换口头冗长的爱国者, Okoties , | we even know now that the man was preparing to go b...
-
VIEW Video Information Exchange Window
视频信息交换窗口
VIE Virsual Information Environment 虚拟信息环境 | VIEW Video Information Exchange Window 视频信息交换窗口 | VIEW Virsual Informative Environment Workstation 虚拟交互环境工作站
-
VIEW Video Information Exchange Window
视频信息交换窗
VWP variable wide pulse 可变宽度脉冲 | VIEW video information exchange window 视频信息交换窗 | Virtual Private Data Network 虚拟私人数据网络
-
(AKE) video information exchange window
视频信息交换窗
video image display 视频图像显示 | (AKE) video information exchange window 视频信息交换窗 | video integrating group 视频积分组
-
exchange visitor
交换学者
失业 employment | 交换学者 exchange visitor | 教合课时 credit hours
-
WEF WorkgroupforElectronicDataInterchange
电子数据交换工作组
WorkgroupConnection 工作组连接 | WEF WorkgroupforElectronicDataInterchange 电子数据交换工作组 | Wkg.Stge.,WS Working Voltage 工作电压
-
That we weigh the life of one against the future of mankind
我们要牺牲一条生命 交换全人类的未来
What are you asking?|还有什么好问的? | That we weigh the life of one against the future of mankind?|我们要牺牲一条生命 交换全人类的未来? | Kill him.|杀了他
-
Wilcox,Chris
洛杉矶快船(从从亚特兰大鹰交换) 克里斯.韦尔考克斯
7 纽约尼克斯 梅拜纳尔.希拉瑞奥 Hilario, Maybyner | 8 洛杉矶快船(从从亚特兰大鹰交换) 克里斯.韦尔考克斯 Wilcox, Chris | 9 菲尼克斯太阳 阿玛雷.斯塔德迈尔 Stoudemire, Amare
-
Workgroup switching
群组交换技术
workgroup computing 工 作 小 组 电 脑 应 用 | Workgroup switching 群组交换技术 | working day 工作日
-
zwitterion exchanger
两性离子交换剂
两性离子 zwitter-ion | 两性离子交换剂 zwitterion exchanger | 裂解气相色谱法 pyrolysis gas chromatography PyGC
- 推荐网络解释
-
McKenna:麦肯纳(姓氏)
officers n.政府官员, 军官, 警官, 船长vt.指挥 | mckenna 麦肯纳(姓氏) | disappointing adj.使人失望的, 令人失望的
-
rapid:激流
他们穿过很多美丽的峡谷,绕过无数大瀑布(cataract)、激流(rapid)和瀑布(waterfall). 带着仅有的两艘船,和几乎完全耗尽的给养,剩余的六个人终于到达了维尔京河(Virgin)的摩门教定居点. 这里,是他们一百天探险的终点.
-
to walk over the potholes and tell me that:還會說
雨天散步他會背我過積水, When it is raining,he'd carry me on his back, | 還會說, to walk over the potholes and tell me that | '你可以再胖一點~' 'You should put on more weight.'