英语人>网络解释>书 相关的搜索结果
网络解释

与 书 相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

Liber Ecclesiasticus

(拉) 《德训篇》[天],《便西拉智训》,《西拉耶稣智慧书》[基]

Liber Ecclesiastes (拉) <<训道篇>>[天],<<传道>>[基... | Liber Ecclesiasticus (拉) <<德训篇>>[天],<<便西拉智训>>,<<西拉耶稣智慧>>[基] ↗Ecclesiasticus | Liber Esdrae

Liber Isaiae

(拉) 《依撒意亚》[天],《以赛亚书》[基]

Liber Iosue (拉) <<若苏厄>>[天],<<乔舒亚记>>[基] ↗Joshua | Liber Isaiae (拉) <<依撒意亚>>[天],<<以赛亚>>[基] ↗Isaiah | Liber Iudicum (拉) 民长记>>[天],<<士师记&gt

paperbound

平装书

paperbook /平装本/平装/ | paperbound /平装/ | paperboy /报童/送报生/

The Art of War is a very famous book

孙子兵法 很 有名的 书

道德经 在西方 很 有名的 . The Daodejing is a very famous book in the... | 孙子兵法 很 有名的 . The Art of War is a very famous book. | 孙子兵法 在 西方 很 有名. The Art of War is very famous in the...

Sample book reading room

样本书阅览室

理科库借处 Science Borrow recption | 样本阅览室 Sample book reading room | 特藏室 Special Store Room

little red book

红宝书

华少:这是红宝(LITTLE RED BOOK)里说的!华少:高尔夫的红宝(LITTLE RED BOOK)倒是看过,毛语录真不知道!输了球,拿毛语录考我呀!

I hear this book sell like hot cakes

我听说这书现在很畅销

2. The play was very well reviewed.这出戏得到很好的评价 | 3. I hear this book sell like hot cakes.我听说这现在很畅销 | 4. That book is really not great.那本确实不怎么样(的内容用great就能表达了...

The Grapes Of Wrath, John Steinbeck

英文原版书 愤怒的葡萄价格

Thanks for the memories 感谢记忆 [英文原版]价格:6.50 | The grapes of Wrath John steinbeck 英文原版 愤怒的葡萄价格:8.00 | stieg larsson the girl with the dragon tattoo 带龙纹身的女孩价格:11.00

Colossians

歌罗西书

他同时也是保罗的送信人,圣经中以弗所(Ephesians)和歌罗西(Colossians)是保罗在监狱中写下的,也是由这为衷心的仆人带出监狱,传上帝福音给以弗所和歌罗西当地的人.

b. Rom 5

罗马书 5

1. Paul: Adam and Christ 保罗:亚当和基督 | a. Romans 5:12罗马5:12 | b. Rom 5:18-19罗马5:18-19

第29/100页 首页 < ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ... > 尾页
推荐网络解释

McKenna:麦肯纳(姓氏)

officers n.政府官员, 军官, 警官, 船长vt.指挥 | mckenna 麦肯纳(姓氏) | disappointing adj.使人失望的, 令人失望的

rapid:激流

他们穿过很多美丽的峡谷,绕过无数大瀑布(cataract)、激流(rapid)和瀑布(waterfall). 带着仅有的两艘船,和几乎完全耗尽的给养,剩余的六个人终于到达了维尔京河(Virgin)的摩门教定居点. 这里,是他们一百天探险的终点.

to walk over the potholes and tell me that:還會說

雨天散步他會背我過積水, When it is raining,he'd carry me on his back, | 還會說, to walk over the potholes and tell me that | '你可以再胖一點~' 'You should put on more weight.'