英语人>网络解释>乙二酸 相关的搜索结果
网络解释

乙二酸

与 乙二酸 相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

anabasine,neonicotine

毒藜碱;新烟碱

安密妥;5-乙-5-异戊巴比妥酸 amytal; 5-ethyl-5-isoamylbarbituric acid | 毒藜碱;新烟碱 anabasine; neonicotine | 槚如子酸;邻十五碳二烯柳酸 anacardic acid; o-pentadecodienylsalicylic acid

ethyl sulphonyl chloride

烷基磺酰氯

ethyl sulfide 二乙硫 | ethyl sulphonyl chloride 烷基磺酰氯 | ethyl thloylyllate 硫代乙醇酸乙酯

PX

对二甲苯

辽阳石化分公司芳烃厂27万t/a PTA装置,采 用英国帝国化学工业公司(ICI)专利技术,于1996 年9月建成投产. ICI专利氧化工艺是以乙酸钴、乙 酸锰为催化剂,氢溴酸为促进剂,乙酸作溶剂,在1. 5 MPa和201℃的操作条件下,用空气中的氧气把对 二甲苯(PX)氧化成对苯二甲酸(TA).

sarin

沙林

V类神经毒. G类神经毒是指甲氟膦酸烷酯或二烷氨基氰膦酸烷酯类毒剂. 主要代表物有塔崩、沙林、棱曼,V类神经毒是指S- 化学武器二烷氨基乙基甲基硫代膦酸烷...氢膦酸乙酯 沙林(Sarin) 甲氟膦酸...

trehalose; mycose

茧糖;海藻糖

反芥子酸;芸苔酸;反13-二十二烯酸 trans-erucic acid; brassidic acid; trans-13-docosenc acid | 茧糖;海藻糖 trehalose; mycose | 三乙酰胺 triacetamide

VX

维埃克斯

特己酯 维埃克斯 (VX) S-(2-二异丙基氨乙基 )-甲基硫代膦酸乙酯 表2 神经性毒剂的主要理化特性 名称 塔崩 沙林 棱曼 VX 常温状态 无色水样液体 无色水样液体 无色水样液体 无色油状液体 气味 微果塔崩(Tabum) 二甲胺基氢膦酸乙酯 沙林(Sarin) 甲氟膦酸异丙酯 棱曼(Soman) 甲氟膦酸特己酯 维埃克斯(VX) S-(2-二异丙基氨乙基)

N-phenylformamide; formanilide

苯基甲酰胺;甲酰胺苯

二乙酰苯胺;N-苯二乙酰胺 N-phenyldiacetamide; diacetanilide | N-苯基甲酰胺;甲酰胺苯 N-phenylformamide; formanilide | N-苯甘胺酸 N-phenylglycine

ketal

缩酮

水型油墨中加入可水解的挥发性缩酮(Ketal)也可防止油墨酸败. 例如2,2-二甲氧基丙(或丁)烷,2,2-二乙氧基丙(或丁)烷等. 在酸存在下,缩酮是极易水解的. 每克分子缩酮水解后可产生一克分子酮和两克分子醇.

Pinus koraiensis

红松

聚二甲基硅氧烷醇,椰油酰两性基乙酸钠,吡罗克酮忆醇胺盐,二棕榈酰氧乙基二甲基氯化铵,香精,蓖麻油基马来酸酯类,月桂基二甲基铵羟丙基小麦蛋白,DMDM乙内酰脲,香蜂花(MELISSA OFFICINALIS)提取物,红松(PINUS KORAIENSIS)籽提取物

diethyl thionamic acid

二乙胺基磺胺

diethyl thiobarbituric acid 二乙硫巴比土酸,硫巴比妥 | diethyl thionamic acid 二乙胺基磺胺 | diethyl-p-phenylenediamine sulfate 二乙基对苯二胺硫酸盐

第28/30页 首页 < ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 > 尾页
推荐网络解释

McKenna:麦肯纳(姓氏)

officers n.政府官员, 军官, 警官, 船长vt.指挥 | mckenna 麦肯纳(姓氏) | disappointing adj.使人失望的, 令人失望的

rapid:激流

他们穿过很多美丽的峡谷,绕过无数大瀑布(cataract)、激流(rapid)和瀑布(waterfall). 带着仅有的两艘船,和几乎完全耗尽的给养,剩余的六个人终于到达了维尔京河(Virgin)的摩门教定居点. 这里,是他们一百天探险的终点.

to walk over the potholes and tell me that:還會說

雨天散步他會背我過積水, When it is raining,he'd carry me on his back, | 還會說, to walk over the potholes and tell me that | '你可以再胖一點~' 'You should put on more weight.'