英语人>网络解释>丝的 相关的搜索结果
网络解释

丝的

与 丝的 相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

a favorite topic

爱谈论的话题

a crushing blow 毁来性的打击 | a favorite topic 爱谈论的话题 | a grain of truth 一丝真理

a favorite topic

爱谈论的话题 dLP无忧研修网

a crushing blow 毁来性的打击 dLP无忧研修网 | a favorite topic 爱谈论的话题 dLP无忧研修网 | a grain of truth 一丝真理 dLP无忧研修网

There is a grain of truth in his assertion

他的活有点真实性

There are masses of people in the hall. 大厅里有好多人. | There is a grain of truth in his assertion. 他的活有点真实性. | There was a trace of jealousy in her voice. 她的声音里有一丝妒忌情绪.

investigation of a citizen above suspicion

对一个不容怀疑的公民的调查(意大利)

The Battle of Algiers 阿尔及尔之战(意大利) | Investigation of a Citizen Above Suspicion 对一个不容怀疑的公民的调查(意大利) | Tristana 特丽丝塔娜(西班牙)

Pteridophora alberti

萨克森风鸟

六线风鸟属(Parotia)4种和萨克森风鸟(Pteridophora alberti)归为一类,称为旗鸟. 六线风鸟的头部向後伸出6根像金属丝的羽毛,末端呈旗状,生有胁羽. 萨克森风鸟生有披肩和一对长的头带,头带上约有40片似珐琅质的方形裂片.

Of the beautiful Annabel Lee

美丽的安娜贝李的梦

For the moon never beams without bringing me dreams 因为每一丝月光... | Of the beautiful Annabel Lee; 美丽的安娜贝李的梦 | And the stars never rise but I see the bright eyes 群星的每一次升空都令我看见那...

epoxy

用来加固的材料叫"芳玻纤维",利用拉成丝的玻璃纤维跟芳纶纤维交织成布料,特点是薄、轻、强. 加固的过程中,先把现有的墙壁石灰外层剥掉,露出里面的砖块,再在上面敷一层水泥让表面平滑,然后把芳玻纤维刷上环氧化强力胶(epoxy)粘在墙上.

OUR TOWN

我们的小镇

"罗伯特参演的戏剧很多,比如<<我们的小镇>>(Our Town),<<德伯家的苔丝>>(Tess of the D'Urbervilles)和<<万事成空>>(Anything Goes). 在桑顿.怀尔德(Thornton Wilder)所著的<<我们的小镇>>中,他第一次担任主角. 他声称这次机会纯属运气.

lefthanded

左旋的 左手的 左撇子

lefthand 左转左侧 | lefthanded 左旋的 左手的 左撇子 | lefthandedlang'slay 股丝同向的左搓

Darling River

達令河

有不骑在马背上,沿着默里河(Murray River)、达令河(Darling River)和马兰比吉河(Murrambidgee River),到达现在叫库克镇(Cooktown)的地方,他们的行程对于像南非的班固(Bantu)人、澳大利亚的山地人和巴塔哥尼亚的裸体人而言,丝的早期澳大利亚地图,

第84/100页 首页 < ... 80 81 82 83 84 85 86 87 88 ... > 尾页
推荐网络解释

McKenna:麦肯纳(姓氏)

officers n.政府官员, 军官, 警官, 船长vt.指挥 | mckenna 麦肯纳(姓氏) | disappointing adj.使人失望的, 令人失望的

rapid:激流

他们穿过很多美丽的峡谷,绕过无数大瀑布(cataract)、激流(rapid)和瀑布(waterfall). 带着仅有的两艘船,和几乎完全耗尽的给养,剩余的六个人终于到达了维尔京河(Virgin)的摩门教定居点. 这里,是他们一百天探险的终点.

to walk over the potholes and tell me that:還會說

雨天散步他會背我過積水, When it is raining,he'd carry me on his back, | 還會說, to walk over the potholes and tell me that | '你可以再胖一點~' 'You should put on more weight.'