英语人>网络解释>不简洁的 相关的搜索结果
网络解释

不简洁的

与 不简洁的 相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

commentator

領經員

b)领经员(commentator)在需要时为信友提供简短说明与提示,以引导他们更深刻地明了庆典的意义. 所以,领经员的讲解应善为准备,要简洁易明. 为能善尽其职,领经员应面向信友,站在合适的位置,但不应站在读经台上.

shortness

这在西方新闻报道中体现得更为明显,美联社专门把"简短"(shortness)作为编辑守则中的一条,规定"学不会写得简洁有力的人,不必想为美联社写稿件". 让我们来看一下下面的这篇新闻报道:

Breadis the staff of life

民以食为天

●Braveactions never want a trumpet. 勇敢的行为不须要吹号. | ●Breadis the staff of life. 民以食为天. | ●Brevityis the soul of wit. 言以简洁为贵.

Beasyst is the staff of life

民以食为天

0449. Brave behaves not like a trumpet. 勇敢的行为不须要吹号. | 0450. Beasyst is the staff of life. 民以食为天. | 0451. Brevity is the soul of wit. 言以简洁为贵.

Bread is the staff of life

民以食为天

<LI>Brave actions never want a trumpet. 勇敢的行为不须要吹号. | <LI>Bread is the staff of life. 民以食为天. | <LI>Brevity is the soul of wit. 言以简洁为贵.

purposes

目的

英文题名以短语为主要形式,尤以名词短语(noun phrase)最常见,即题名基本上由1个或几个名词加上其前置和(或)后置定语<<EI>>中国信息部要求信息性文摘(Information Abstract)应该用简洁、明确的语言(一般不超过150 words)将论文的"目的(Purposes)",主述起着承前启

Ten Commandments

摩西十戒

确实,假如"礼"就象摩西<<十戒>>(Ten Commandments)一样简洁,那么要为它提供理由似乎会容易得多. 然而,表面上的差异并不能否定"礼"和宪法之间的基本相似性. 毕竟,我们不能用现代法学的尺码去衡量古人的工作. 相反,

第4/4页 首页 < 1 2 3 4
推荐网络解释

hooter:汽笛

hootenanny 乡间音乐 | hooter 汽笛 | hoots 咄

abridged edition:节略版

节点的 nodal | 节略版 abridged edition | 节目码流 program stream

toozy Jock:(咒语)

growing old, growing old.|快长大,快长大 | Arky, parky, tory roop. Rang tang, toozy Jock.|(咒语) | Eerie, orie! Eerie, orie! You are oot!|(咒语)