不知道...
- 与 不知道... 相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
Minny, no. - Yeah, yeah, yeah
米妮 不要理他 - 对啊对啊
- I know how to get to the Interstate! - Do ya?|- 我知道怎么到州际公路 - 是吗 | - Minny, no. - Yeah, yeah, yeah.|- 米妮 不要理他 - 对啊对啊 | No, not really. But listen.|呃 其实我不知道 听着
-
He knew he was mortally ill
他知道自己得了不治之症
2 He went into the insecure building他走进了那栋危楼 | 3 He knew he was mortally ill他知道自己得了不治之症 | 4 This would cover my absence from classroom这就会掩盖我不在教室的事实
-
mountain lion
美洲狮
来到契索斯山坳(Chisos Basin)就知道这里随时都会有狗熊、野猪、美洲狮(Mountain Lion)等野兽出没,心中不免有些担心,万一要是遇上了还真不知道该如何是好.
-
I knew you never before
我以前从不知道你
I weep to have what I fear to lose 我哭泣着求取害怕失去的 | "I knew you never before 我以前从不知道你 | I see you never more 我不会在看到你
-
I know this love's forever that's all that matters now no matter what
我知道这爱将永恒,现在这就是一切,无论如何
I can't be what I'm not (I know I know )我不能虚伪地活着... | I know this love's forever that's all that matters now no matter what我知道这爱将永恒,现在这就是一切,无论如何 | ...sometimes i wonder 有时候...
-
stay on top of
知道, 掌握(信息)
lose track of 忘记; 不了解 | stay on top of ... 知道, 掌握(信息) | versed in 精通...
-
and no one can|figure out how
却无人知道具体数额
enormous sums of|unaccounted for cash,|偷窃数额巨大的现金 | and no one can|figure out how.|却无人知道具体数额 | Isn't that odd? Are you|a little curious about that?|不是很奇特么? 你没有一点好奇么?
-
You oughta know
你要知道/艾拉妮丝.莫莉塞特
07.You Are Not Alone 你不孤独/迈克 杰克逊 | 08.You Oughta Know 你要知道/艾拉妮丝.莫莉塞特 | 09.Baby 亲爱的/布兰蒂
-
You oughta know
你要知道
07.You are not alone 你不孤独 | 08.You Oughta Know 你要知道 | 09.Baby亲爱的
-
Paisley
胡蓓蔚
前晚胡蓓蔚(Paisley)在中环艺穗会举行新碟发布会暨生日会. 众好友亦纷纷送上别具心思的生日礼物给Paisley,邓健泓和侧田送上「三点式」泳衣令全场哗然,Paisley笑言侧田只知道林苑的size,不知道Paisley的size,但Paisley的身材应该撑得起,
- 推荐网络解释
-
McKenna:麦肯纳(姓氏)
officers n.政府官员, 军官, 警官, 船长vt.指挥 | mckenna 麦肯纳(姓氏) | disappointing adj.使人失望的, 令人失望的
-
rapid:激流
他们穿过很多美丽的峡谷,绕过无数大瀑布(cataract)、激流(rapid)和瀑布(waterfall). 带着仅有的两艘船,和几乎完全耗尽的给养,剩余的六个人终于到达了维尔京河(Virgin)的摩门教定居点. 这里,是他们一百天探险的终点.
-
to walk over the potholes and tell me that:還會說
雨天散步他會背我過積水, When it is raining,he'd carry me on his back, | 還會說, to walk over the potholes and tell me that | '你可以再胖一點~' 'You should put on more weight.'