不知所云
- 与 不知所云 相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
from bad to worse
越来越糟
其语用含义或意图跟这两个形象基本上没有什么关系,在译文中加上这两个形象表达可能会使译文读者不知所云,甚至导致误解,产生原文没有的含义,因此我们可以考虑省去原文形象,只传达原文的含义"越来越糟"(from bad to worse).
-
Hanover Street
战 云 情 雨
同样的,>(Waterloo Bridge)哀怨缠绵,>(Hanover Street)拾人牙慧,显得矫揉造作. 刚在本地上画的>(Basic)简直译得索然无味,不知所云. 两大院线对"The Incredible Hulk"译名也不统一,
-
Hear Me
听说
>(Hear Me)是部台湾电影,货真价实的"纯纯的爱情片". 文艺片多少都比较闷,因为节奏通常都比较慢,找个心情平静的时候看呗. 最烦那种无病呻吟不知所云的文艺片,好像看不懂才算文艺,P. >和>都是让人看过心里觉得暖暖的,
-
The Hunger
千年血后
斯科特早期的作品>(The Hunger)其实是部相当有邪典电影倾向的风格之作. 这部吸血鬼电影用光对比强烈,叙事缓慢平实,带着一种超现实的气息. 虽然有点不知所云(后来他和哥哥合作了同名的电视系列剧,
-
Multi-window mode
多窗口模式
Application launching from any point on the card 扩展卡上的程序可以在任何地方调用(不知所云了......) | Multi-window mode 多窗口模式 | In-place files receiving 内部文件接受(不知道,没试过)
-
The novels are unreadable, but he was the first great mythologizer of the frontier
小说都不知所云,但他是第一个伟大的mythologizer前沿
83 James Fenimore Cooper 库... | The novels are unreadable, but he was the first great mythologizer of the frontier.小说都不知所云,但他是第一个伟大的mythologizer前沿. | 84 Thurgood Marshall thurgood马歇...
-
小说都不知所云,但他是第一个伟大的mythologizer前沿
The novels are unreadable, but he was the first great mythologizer of the frontier
83 James Fenimore Cooper 库... | The novels are unreadable, but he was the first great mythologizer of the frontier.小说都不知所云,但他是第一个伟大的mythologizer前沿. | 84 Thurgood Marshall thurgood马歇...
-
this
这
在"这其中"当中,"这"(this)是"近指示代词",如指近处的"这棵树";而"其"(that)是"远指示代词",相当于"那",如指远处的"那棵树". 这两个不同的指示代词是不可连用的,否则"这其中"就成了"这个那个当中"而不知所云了.
-
Engines
引擎
[19]这一章以华兹华斯1805年版<<序曲>>第5卷的几行诗句收尾,但是诗中几个关键词的译法让读者感到引文不知所云,如第一行的"全体教员"的原文是"faculties",应指心智能力,最后一行的"引擎"(engines)则改为"刑具"较妥.
-
double talk
令人不知所云的话
cross talk 口角 闲谈 相声 (电信)串音 | double talk 令人不知所云的话 | fall into talk 攀谈, 搭讪
- 推荐网络解释
-
Supposed to Be:应该吧
我想我该睡了 i think i should slp | 应该吧 supposed to be | 希望 hope so
-
Plain Weave:平布
509 hopsack 方平织物 | 510 plain weave 平布 | 511 panama 巴拿马薄呢
-
Al Niyat t Sco:心 宿 三
Al Niyat s Sco 心 宿 一 2.89 | Al Niyat t Sco 心 宿 三 2.82 | Al Rakis n Dra 天 棓 二 5 d