英语人>网络解释>不甜的 相关的搜索结果
网络解释

不甜的

与 不甜的 相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

appetite

食欲

这项研究报告将在2009年2月的>(Appetite)期刊发表. 瑞典科学家令人移魂换体(图) 你未见过的!人造心、气管 闻所未闻!放屁有助血压平稳 喝重水可以延长人10年寿命 科学家首次"看"到人类排卵 男女同床共枕会有损男性脑力 三种常见甜味素均有害健康 人类活125岁且不患癌成可能 亲吻可以清除导致

Cameron Diaz

卡梅伦.迪亚兹

好莱坞甜妞儿卡梅伦 迪亚兹 (Cameron Diaz)经过几年来出演>系列片(Charlie's Angels)、>(In Her Shoes)等著名影片,已经锤炼得浑身散发着自然成熟魅力,早已让人看不出当年>(There's Something About Mary)里的傻大姐形象.

cube sugar

方糖

喝咖啡一般使用白砂糖(White Cane Sugar)做的方糖(Cube Sugar),这样方便使用,方便估计甜度. 当然也有使用白砂糖糖包(sugar bag)的,缺点是不方便估计甜度,要么过甜,要么会产生浪费--一定要用细的幼砂糖(Castor Sugar)哦,否则会吓坏人的哦,

deterioration

变坏

(2000年第29号第5条)"面粉制饼点"(flourconfectionery)包括蛋糕、甜面饱、可乐斯面饱、糕饼(已烹煮或未经烹煮),预先制成的布甸(罐装布甸及圣诞布甸除外),但不包括饼干或任何在馅料中含有肉类或鱼类成分的产品;"变坏"(deterioration)就食物而言,指因细菌、酵母或霉菌的作用而变坏;

get back

回来吧

在这张以披头四为主题的专辑中,罗吉塔特别邀集多位歌手参与演唱,完美结合古巴传统颂乐(Son)与近年来流行的阿卡贝拉形式(A Capella / 纯人声多重合唱);不论是漂泊者(Nowhere Man)中如巧克力般沁甜入耳即化的混叠嗓音、回来吧(Get Back)里不加修饰的欢乐律动,

Nowhere Man

漂泊者

在这张以披头四为主题的专辑中,罗吉塔特别邀集多位歌手参与演唱,完美结合古巴传统颂乐(Son)与近年来流行的阿卡贝拉形式(A Capella / 纯人声多重合唱);不论是漂泊者(Nowhere Man)中如巧克力般沁甜入耳即化的混叠嗓音、回来吧(Get Back)里不加修饰的欢乐律动,

Sweetheart

爱人

而情人节赠送的甜点因为具有"甜" (sweet) 之意,自然与"爱人"(sweetheart) 相关了. 在北美,巧克力糖果在情人节成为紧俏产品,因为巧克力本身具有华贵和爱慕的含意. 90余年前 耶维斯小姐根本不知道英国早已有了母亲节(Mothering Sunday) 又始终没有人告诉她 所以美国另立母亲节.

subaudio telegraphy

亚音频电报

sucrol 甘素 甜精 | subaudio telegraphy 亚音频电报 | inutile 无益的, 无用的, 赚不到钱

aspartic acid

天门冬酸

是由天门冬酸(Aspartic Acid)和苯丙胺酸(Phenylalanine)两种胺基酸结合而成的双胜(Dipeptide),天门冬酸没有味道,苯丙胺酸具有苦味,但是由这两种胺基酸结合而成的阿斯巴甜却具有与砂糖非常类似的甜味,甜度为蔗糖的 200 倍,食用后不具有苦味.

Stevia

甜叶菊

制造商Mark Gibson形容它是一种很好的人工甜料替代品,并且这种植物血糖指数为"0",对于那些有胰岛素担忧的人来说是安全的. 加拿大卫生部警告,所有含有甜叶菊(Stevia)的产品必须标注"不建议怀孕妇女、儿童、血压低人士服用"此类信息.

第8/9页 首页 < 1 2 3 4 5 6 7 8 9 > 尾页
推荐网络解释

McKenna:麦肯纳(姓氏)

officers n.政府官员, 军官, 警官, 船长vt.指挥 | mckenna 麦肯纳(姓氏) | disappointing adj.使人失望的, 令人失望的

rapid:激流

他们穿过很多美丽的峡谷,绕过无数大瀑布(cataract)、激流(rapid)和瀑布(waterfall). 带着仅有的两艘船,和几乎完全耗尽的给养,剩余的六个人终于到达了维尔京河(Virgin)的摩门教定居点. 这里,是他们一百天探险的终点.

to walk over the potholes and tell me that:還會說

雨天散步他會背我過積水, When it is raining,he'd carry me on his back, | 還會說, to walk over the potholes and tell me that | '你可以再胖一點~' 'You should put on more weight.'