不甜的
- 与 不甜的 相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
South Australia
南澳
ralia) 南澳(South Australia) 葡萄品种: 100%霞多丽(Chardonnay) 级别: 澳大利亚优质酒庄 年份: 2008 酒精度: 12.5% 规格: 750ml 香味: 凤梨、香瓜 色泽: 浅黄色 搭配菜肴: 不太甜的菜肴或水果沙拉 建议醒酒时间: 15分钟 最佳品尝温度: 5-8℃ 酒品介绍: 这是一款非常清淡的容易喝的葡萄酒,
-
broomcorn
高粱
一公顷甜高粱(broomcorn)可以生产四至五吨燃料乙醇. 生物质能源可以从事材料和生物化工产品的物质生产,使农林等有机废弃物无害化、资源化和使尚无经济价值的边际性土地成为能源基地,这些都是风能、太阳能、核能等做不到的.
-
rice cake
年糕
LG在认识我之前,从来没吃过年糕,当我告诉他年糕(Rice Cake)的时候,他问我年糕是不是甜的?我说年糕本身没有味道,可以做成甜点也可以当做主食. 于是想让他试试那个让我充满着回忆的年糕究竟是何物?
-
doughnut
甜圈
它的使用者介面被称为"蜜糖",在萤幕中央有设有一图标,被称作"甜甜圈"(doughnut)的白色圈形所围绕. 当不同的程式被打开时,其图标会出现在甜甜圈中. 不同程式占用容量不一,由於有限的记忆空间,当甜甜圈被填满时便不能再打开其他程式.
-
Drugstore Cowboy
追陽光的少年
Drugstore(药店小铺),1993于伦敦成军的团,团名从葛斯范桑(Gus Van Sant)的电影>(Drugstore Cowboy)而来,女主唱Isabel Monteiro是个巴西人,她的声音有种烟熏过的诡异甜美感,气音很重,好像不能平稳地一直唱一直线,
-
But the sea is wide and i can not get over
但海是宽的并且我无法得到
Just to see her sweet smile again再看她的甜微笑 | But the sea is wide and i can not get over但海是宽的并且我无法得到 | Nor have i the wings to fly亦不有我翼飞行
-
prickly pear
仙人掌果
Mogollon 酿造及亚利桑那高度酒公司制造的一种加味伏特加. 据信是世界上唯一一种仙人掌果 (prickly pear)口味的伏特加(#是不是想冒充龙舌兰?- -). 这中口味略甜的淡粉色伏特加售价为 30 美元.
-
Tomato Unclogs pores
番茄通毛孔
Thyme Invigorates 自然(打不出来那个字,就是烤羊肉串用的那个很香很浓的那个小种子)作... | Tomato Unclogs pores 番茄通毛孔 | Turnip Reduces redness and blotchiness 丕蓝(长得有点像圆萝卜,味道有点甜的那个大根...
-
You need to clean off your plate before dessert
上甜点前你必须吃光你盘子里的东西
3. dessert wine n. 甜酒 | 1. You need to clean off your plate before dessert. 上甜点前你必须吃光你盘子里的东西. | 2. She decided to forgo dessert for a few days. 她决定几天不吃甜点心.
-
Smoothies
奶昔
*这里的奶昔(Smoothies)特别纯正好喝,而且用的是低脂酸奶,脂肪含量低,口感相当好,特别是草莓香蕉和芒果香蕉口味的,而且也不贵,一大杯$3.55. *我觉得这里的可丽饼(crepes)挺有特色,可丽饼其实就是法文的crepe. 这里的crepe不单甜的好吃,
- 推荐网络解释
-
McKenna:麦肯纳(姓氏)
officers n.政府官员, 军官, 警官, 船长vt.指挥 | mckenna 麦肯纳(姓氏) | disappointing adj.使人失望的, 令人失望的
-
rapid:激流
他们穿过很多美丽的峡谷,绕过无数大瀑布(cataract)、激流(rapid)和瀑布(waterfall). 带着仅有的两艘船,和几乎完全耗尽的给养,剩余的六个人终于到达了维尔京河(Virgin)的摩门教定居点. 这里,是他们一百天探险的终点.
-
to walk over the potholes and tell me that:還會說
雨天散步他會背我過積水, When it is raining,he'd carry me on his back, | 還會說, to walk over the potholes and tell me that | '你可以再胖一點~' 'You should put on more weight.'