不是
- 与 不是 相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
Did I overdo it
我是不是下手太重了
- He sent me to take you there.|- I'll get my stuff.|- 他派我来接你去那儿|- 我拿东西 | Did I overdo it?|我是不是下手太重了? | What do you think, dipshit?|Help me.|你认为呢?笨蛋,快帮忙
-
to see if your wiring's up to par
看看你的配线是不是牢固
- Yes. - I just need to tap the pipes|- 没错 - 我... | to see if your wiring's up to par.|看看你的配线是不是牢固 | Whoa, whoa, whoa. Hold it. You're not... No. You can't touch anything in here.|哦,喔,喔...
-
Does the pain weigh out the pride
伤痛是不是光荣的筹码
And you feel yourself suffocating? 然后让你感到窒息和仓惶? | Does the pain weigh out the pride? 伤痛是不是光荣的筹码? | And you look for a place to hide? 可你想要的只是一处隐蔽的断梁?
-
He was inspired by fossils of armadillos and sloths
不是苹果,赋予达尔文灵感的是犰狳和树懒的化石
Darwin's First Clues 达尔文的最初线索 | He was inspired by fossils of armadillos and sloths. 不是苹果,赋予达尔文灵感的是犰狳和树懒的化石 | Modern Darwins 现代达尔文
-
Not us. The caddies
不是我们,是甜心
l told you he was a 'mo. Come on, pay up.|我告诉过你他可是个高手 来吧,全部付清了 | Not us. The caddies.|不是我们,是甜心 | Oh, and that's less gay how?|哦,那可没那么好玩, 怎样啊?
-
Love does not dominate, it cultivates
爱情需要去培育,而不是去支配
Love is the master key which opens the gate of happiness.爱情是打开幸福之门的一把最重要的... | Love does not dominate, it cultivates.爱情需要去培育,而不是去支配. | Love is a kind of warfare.爱是一场战争...
-
It's for serious writers,not emotionally stunted dilettantes
是上给真正的作家的 不是给情感缺乏的业余人士的
this class is called "finding your voice." 这... | It's for serious writers,not emotionally stunted dilettantes! 是上给真正的作家的 不是给情感缺乏的业余人士的! | I expect you people to dig deeper! 我希望...
-
not flopping around in the aisle
而不是这种倒在 过道上的情况
when a man is having cardiac arrest in his seat|是乘客在座位上 心搏停止... | not flopping around in the aisle.|而不是这种倒在 过道上的情况 | So, whatever it was he was going through|那你的意思是说 这家伙...
-
She's Marilyn and she's grandfathered
首先 不是"它" 是"她
- First off, she's not an it.你怎么把它带到牢里? | - She's Marilyn and she's grandfathered首先 不是"它" 是"她" | - back from the days when prisoners were allowed a creature comfort or two.她叫Marily...
-
Is he hinting something
他是不是话中有话啊
4 The room has been vacant for quite a long time. 这房子好长时间没有人住了. | 5 Is he hinting something? 他是不是话中有话啊? | 6 Friendship come before competetion. 友谊第一,比赛第二.
- 推荐网络解释
-
Greco-Latin square:希腊拉丁方格
Granduation of curve 曲线递合 | Greco-Latin square 希腊拉丁方格 | Grand lot 大批
-
cunningham:帆前角下拉索
斜拉器:kicking strap | 帆前角下拉索:cunningham | 调整索:outhaul
-
overstuffed:塞得过满
软性玩具 soft toy | 塞得过满 overstuffed | 教边 fray