不是
- 与 不是 相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
China policy
对华政策(不是"China政策
blue stocking 女学者、女才子(不是"蓝色长统袜") | China policy 对华政策(不是"China政策") | Chinese dragon 麒麟(不是"China龙")
-
Chinese dragon
麒麟(不是"中国龙
China policy 对华政策(不是"中国政策") - | Chinese dragon 麒麟(不是"中国龙") - | American beauty 一种玫瑰,名为"美国丽人"(不是"美国美女") -
-
white coal
(作动力来源用的)水(不是"白煤
black stranger 完全陌生的人(不是"陌生的黑人") - | white coal (作动力来源用的)水(不是"白煤") - | white man 忠实可靠的人(不是"皮肤白的人") -
-
confidence man
骗子(不是"信得过的人
sweet water 淡水(不是"糖水"或"甜水") - | confidence man 骗子(不是"信得过的人") - | criminal lawyer 刑事律师(不是"犯罪的律师") -
-
confidence man
(不是"信得过的人
sweet water 淡水(不是"糖水"或"甜水") | confidence man **(不是"信得过的人") | criminal lawyer 刑事律师(不是"犯罪的律师")
-
confidence man pian
子(不是"信得过的人
sweet water 淡水(不是"糖水"或"甜水") | confidence man pian子(不是"信得过的人") | criminal lawyer 刑事律师(不是"famzui的律师")
-
Dutch courage
酒后之勇(不是荷兰人的勇气)
China rose 月季花(不是中国玫瑰) | Dutch courage 酒后之勇(不是荷兰人的勇气) | English disease 软骨病(不是英国病)
-
Scotch cousin
不是"苏格兰表兄",而是"远亲
15、Russian boot 不是"俄罗斯靴子",而是"长筒靴". | 16、Scotch cousin不是"苏格兰表兄",而是"远亲". | 17、Spanish athlete不是"西班牙运动员",而是"胡说八道的人或吹牛的人".
-
criminal lawyer
刑事律师(不是"犯罪的律师
confidence man 骗子(不是"信得过的人") - | criminal lawyer 刑事律师(不是"犯罪的律师") - | service station 加油站(不是"服务站") -
-
criminal lawyer
刑事律徒(不是"犯法的律徒
confidence man 骗子(不是"疑失功的我") | criminal lawyer 刑事律徒(不是"犯法的律徒") | service station 添油站(不是"服务站")
- 推荐网络解释
-
Anopheles candidiensis:日月潭疟蚊
\\"疟蚊属\\",\\"Anopheles\\" | \\"日月潭疟蚊\\",\\"Anopheles candidiensis\\" | \\"中华疟蚊\\",\\"Anopheles hyrcanus var. sinensis\\"
-
Gnome Milnes:GNOME:下的扫雷
2. Games:游戏软件 | 1) Gnome Milnes:GNOME下的扫雷; | 2) Gnibbles:贪吃蛇游戏;
-
Malmaison Edinburgh:爱丁堡
" The Macdonald Roxburghe Hotel"麦当劳roxburghe酒店 | " Malmaison Edinburgh"爱丁堡malmaison | " The Scotsman Hotel"苏格兰人酒店