英语人>网络解释>不敢 相关的搜索结果
网络解释

不敢

与 不敢 相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

Canterbury bell

风铃草

7月10日 风铃草(Canterbury Bell) 花语:感谢 花占卜:你是个知恩图报的人,别人给你的恩惠,你会铭记于心. 但你极度自我,相信自己的感觉,对人有点冷漠,而且很在意别人的缺点,令身边的朋友都不敢轻易走近你,逐渐被孤立. 幸运花:风铃草,桔梗,

cap in hand

牟躬屈膝

Can't Say"BOO"to a Goose 胆怯得不敢开口 | Cap in Hand 牟躬屈膝 | Carry the Can 代人受过

certainty

确定性

(24)2."纯威慑"理论强调的是"确定性"(Certainty)在威慑中的作用,依靠使敌人明白无误地意识到,无论他挑起什么样的冲突,他必定会遭到使国家毁灭的"大规模报复",从而使之不敢轻举妄动.

chasten

通过责罚使...改正 使长进

deter 使不敢 防止 | chasten 通过责罚使...改正 使长进 | penalty 刑罚 处罚 刑期 罚金 报应

But the children of Israel

可是以色列的子民

Where will we go?|我们要去哪里? | But the children of Israel...|可是以色列的子民 | The children of Israel were afraid to leave Egypt,|以色列的子民不敢离开埃及

I know. She's a Choctaw princess, I'm told

我知道.她是一位印第安公主,别人告诉我的

I cannot believe it.|我真的不敢相... | I know. She's a Choctaw princess, I'm told.|我知道.她是一位印第安公主,别人告诉我的 | I think it's important that we honor our Indian...|我觉得这很重要,我们得尊重印...

intestinal colic

肠绞痛

塔滚村的陶薇恬(De Thein)患有肠绞痛(intestinal colic)的病症,胃部也长了一颗肿瘤. 小诊所开的药并未治好她的病,所以她到总医院(General Hospital)作检查,医师告诉她应该动手术. 但因为已经七十五岁,年迈且身体羸弱,所以她不敢贸然动手术.

Come on guys

大伙快点

I cannot believe someone actually lives here.|我简直不敢相信居然有人住这里. | Come on, guys.|大伙快点. | Come on, let's get out of the rain now. You two. Hey, come on.|快,去避雨. 你们俩,嘿,快啊.

concord: contentiousness

一致:争论

128.conclude: embark on 结束:开始 | 129.concord: contentiousness 一致:争论 | 131. confirm: disavow 确定:不敢断言

How much does the book he schoolbag cost

这本书(书包)多少钱

46. How long will it take me to get to the station? 到车站要多长时间? | 47. How much does the book\\the schoolbag cost? 这本书(书包)多少钱? | 48. I can't believe it. 我简直不敢相信.

第27/51页 首页 < ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 ... > 尾页
推荐网络解释

McKenna:麦肯纳(姓氏)

officers n.政府官员, 军官, 警官, 船长vt.指挥 | mckenna 麦肯纳(姓氏) | disappointing adj.使人失望的, 令人失望的

rapid:激流

他们穿过很多美丽的峡谷,绕过无数大瀑布(cataract)、激流(rapid)和瀑布(waterfall). 带着仅有的两艘船,和几乎完全耗尽的给养,剩余的六个人终于到达了维尔京河(Virgin)的摩门教定居点. 这里,是他们一百天探险的终点.

to walk over the potholes and tell me that:還會說

雨天散步他會背我過積水, When it is raining,he'd carry me on his back, | 還會說, to walk over the potholes and tell me that | '你可以再胖一點~' 'You should put on more weight.'