英语人>网络解释>不很 相关的搜索结果
网络解释

不很

与 不很 相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

not a little

不是一点儿,很

④She opened all the windows in the hope of bringing him around.她把所有窗子都打开,希望他能苏醒过来. | 5.not a little不是一点儿,很 | not a bit一点儿也不

Better late than never

迟到总比不到好

读完后很庆幸自己没有错过,迟到总比不到好(better late than never)嘛. >是一本我早八百年前就想看,却一直拖到今天才读的小说. 读完后很庆幸自己没有错过,迟到总比不到好(better late than never)嘛. 卡洛琳.帕克斯特(Carolyn Parkhurst)作品

Yesterday I really very bothersome

昨天我真的很烦

我不知道还是这样下去,I did not know gets down like this, | 昨天我真的很烦. Yesterday I really very bothersome. | 我不知道我是不是喜欢上弟弟了,I did not know I liked the younger brother,

It is fun eating by stealth without being found

偷吃而不被人发现很有趣

Health is the heaviest fortune for the human beings.健康对人... | I don't like being pent up in the house all the time.我不喜欢... | It is fun eating by stealth without being found.偷吃而不被人发现很有趣.

to a great degree; very; really

在很大程度上;很;的確

'I'm sorry to be so difficult.' 'That's quite all right.' "對不起我太為難你了. ""沒關係.... | to a great degree; very; really 在很大程度上;很;的確 | You'll be quite comfortable here. 你在這裏會很舒服的...

Why aren't you more excited

为什么你没有很兴奋呢

- Isn't that amazing? - Oh, yeah. No, no, no, that's great.|-是不是很惊人呢? -是啊,真是太棒了 | Why aren't you more excited?|为什么你没有很兴奋呢? | Rach, gleba is not a word.|瑞秋,葛利巴不算一句话

Please, that's ridiculous.|- More than ridiculous

拜托 很傻啊|- 不只是傻

- And jump out. Yeah, that's great.|- Yeah.|- 突然跳出来 是的 很棒|- 是的 | - Please, that's ridiculous.|- More than ridiculous.|- 拜托 很傻啊|- 不只是傻 | Ridunkulous.|简直蠢透了

Hmm. ''Once upon a time.'' That's great, isn't it

很久以前",多好啊,是不是

The glue is all right, but it's the pages that taste the best.|胶水不错,但是最好吃的还是书页 | Hmm. ''Once upon a time.'' That's great, isn't it?|"很久以前",多好啊,是不是 | ''Upon a time.''|很久以前

I'm a cop who won't work with you because you're a loose cannon

对,我演不肯跟你合作的警察因为你很我行我素

You're in this picture?|你有演这部片? | I'm a cop who won't work with you because you're a loose cannon.|对,我演不肯跟你合作的警察因为你很我行我素 | Anyway, I'm really sorry.|总之我很抱歉

Hey, Vic. Didn't she sound wonderful

嘿 Vic 她听起来是不是很好啊

Here's Dad.|我给爸爸听 | Hey, Vic. Didn't she sound wonderful?|嘿 Vic 她听起来是不是很好啊 | - How's everything going? - I'm OK.|- 那边怎么样 - 我很好

第12/100页 首页 < ... 8 9 10 11 12 13 14 15 16 ... > 尾页
推荐网络解释

favourably:顺利地

favourable 赞成的 | favourably 顺利地 | favoured 受优惠的

Oh, God! This is so nerve-racking. How do you do this:老天,这真是折磨人你是怎么习惯的

Me too.|我也是 | Oh, God! This is so nerve-racking. How do you do this?|老天,这真是折磨人你是怎么习惯的? | Fortunately, I don't get many callbacks, so...|我过关的经验不多,所以

beachside:海滩边的

luxury 豪华的 | beachside 海滩边的 | plunge pool 游泳池