英语人>网络解释>不应该 相关的搜索结果
网络解释

不应该

与 不应该 相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

carbonate

碳酸盐

(2) 碳酸盐(carbonate)的化学式是[CO3- -],但是重碳酸盐(bicarbonate)的化学式是[HCO3-],两者并不相同. 因此KH的正确名称应该是[重碳酸盐硬度],而不是[碳酸盐硬度],只有极少数英、日水族网站有正确谓称,所有中文网站则几乎都误以为KH就是碳酸盐硬度.

caress

抚摸

这个观念,有点不寻常,就徐所用的词汇来看,养应该是nourish,这在他向小曼示爱的英文句子中就已用过:let my love fill you,nourish you--这个养是恋爱时候的养,和充满(fill)与抚摸(caress)放在一起,几乎和珍惜(cherish)差不多,

carries defib paddles

都会有去纤凝胶体吧

She's got to know every commercial airline|她应该知道每一辆商... | carries defib paddles.|都会有去纤凝胶体吧 | Yeah, and if she didn't know, the flight attendant sure did.|没错,就算她不知道 航班上的客服...

case history

病历

清华大学的刘建明教授曾经提到过建立医疗传播学的问题,我觉得医生学不学传播学可以暂先放到一边,最起码应该能够写一些让人看得懂的病历(case history),传递最基本的诊断信息.

cour de cassation

最高法院

[法新社巴黎6月25日电]最高法院(Cour de cassation)的一件案例判决表示,当客户认购储蓄产品时,银行应该清楚警告客户他们可能遭受损失的风险. 巴黎上诉法院认为广告手册所提供的信息是不充分的,但是储蓄者可以到欧盟证券投资委员会(COB)的说明上了解相关信息,

social causation

社会因果关系

第二个特征就是认为,我们应该依据某些社会因果关系(social causation)概念来解释人类活动. 这也就是说,尽管作为人类主体的我们似乎对我们正在做什么和为什么这样做非常了解,但是,社会科学家仍然能够揭示出促使我们这样做的我们不知道的真正原因.

causative

使役

应该说是"言与物"的完美吻合--便是(括号中为词性):这一对称结构的再现,在印欧语不是难事. 我在>提及的西文经典译本均做到了这点,通过变化动词"是/在/有",或其使役(causative)形式即"生"或同义动词的形态,风格庄严而生动有力,如下:

cede

放弃

更有甚者,根据>等条约,香港、九龙属于永久"割让"、"放弃"(cede)给英国,1997年应该归还的只是它"租借"(lease)的新界地区,所以香港的回归反倒成了中国不合法的要求.

celebrate

赞美

更麻烦的是,很多人都通过培训来学习如何表扬,如何通过表扬来操纵别人按照自己的想法做事. Marshall认为我们在开口表扬别人之前一定要先明确,我们的表扬不是为了操纵别人的行为,而是一种真心的赞美(celebrate),这样的赞美应该包

census

普查

(一)普查 普查(census)是指在特定的时点或时间、特定的范围内的全部人群(总体)均为研究对象的调查. 这个特定的时间应该短,应考虑疾病病情不在调查时间内发生很大的变化. 在血吸虫病的调查中,慢性血吸虫病和晚期血吸虫病患病率在特定人群中短期内变化不大,

第73/100页 首页 < ... 69 70 71 72 73 74 75 76 77 ... > 尾页
推荐网络解释

McKenna:麦肯纳(姓氏)

officers n.政府官员, 军官, 警官, 船长vt.指挥 | mckenna 麦肯纳(姓氏) | disappointing adj.使人失望的, 令人失望的

rapid:激流

他们穿过很多美丽的峡谷,绕过无数大瀑布(cataract)、激流(rapid)和瀑布(waterfall). 带着仅有的两艘船,和几乎完全耗尽的给养,剩余的六个人终于到达了维尔京河(Virgin)的摩门教定居点. 这里,是他们一百天探险的终点.

to walk over the potholes and tell me that:還會說

雨天散步他會背我過積水, When it is raining,he'd carry me on his back, | 還會說, to walk over the potholes and tell me that | '你可以再胖一點~' 'You should put on more weight.'