不分胜负
- 与 不分胜负 相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
dead horse
预付的工资
dead heat 胜负不分 | dead horse 预付的工资 | dead house 停尸房
-
vice presidential running mate
竞选副总统的竞选伙伴
8:go to the polls去投票处投票 | 9:vice presidential running mate.竞选副总统的竞选伙伴 | 10:dead heat打成平手/胜负不分的赛跑, 同时到达终点的比赛
-
take great pains/be patient
不厌其烦
14.十全十美be perfect in every way | 15.不厌其烦take great pains/be patient | 16.不分胜负come out even
-
a dead hand
没有让渡权的所有主
a dead frost | 彻底的失败 | a dead hand | 没有让渡权的所有主 | a dead heat | 不分胜负的比赛
-
to pay lip service
说好听的话,说应酬的话
11. congressional resolution 国会决议 | 12. dead heat 胜负不分的赛跑 | 13. to pay lip service 说好听的话,说应酬的话
-
a hat trick
帽子戏法,连中三元
goalless draw 未得分,不分胜负 | a hat trick帽子戏法,连中三元 | Draw - 平局
-
tieless
没有支持的
tiedrawcomeouteven 不分胜负 | tieless 没有支持的 | tiemannite 灰硒汞矿
- 推荐网络解释
-
Ontario moonstone:安大略月光石,安大略月长石
onicolo 玛瑙 | Ontario moonstone 安大略月光石,安大略月长石 | onychite 雪花石膏
-
She is vilified by the press for her controversial view:因她持有异议,新闻界对她横加挞伐
牐12. vilify 诽谤,中伤 | 牐燬he is vilified by the press for her controversial view. 因她持有异议,新闻界对她横加挞伐. | 牐13. decry 责难,诽谤
-
Andreas Noll:德国传统中医针灸协会会长
Andreas Noll 德国传统中医针灸协会会长 | David Lee 美国哈佛大学教授 | David Jacobson-Kram 美国FDA药政、毒理部主任