英语人>网络解释>不再 相关的搜索结果
网络解释

不再

与 不再 相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

hoopla

喧闹

全国代表大会不再选举总统候选人. 更糟糕的是,大部分活动的目的只是为了吸引电视观众的眼球. 尽管如此,这些活动仍是各党派团结那些难驾驭的支持者的重要方式. 同时,记者们又获得了四年一次的良机,可以再次在导语中使用"喧闹"(hoopla)一词.

hoopoe

戴胜鸟

有一天,苏来曼召集了所有的马儿聚到身边来,但当他的眼光扫过岛群时,他发觉戴胜鸟(Hoopoe)不在场苏来曼就等了一会儿,当他决定不再等时,戴胜鸟忽然间飞了进来,就落在苏来曼的身旁.

hops

跳跃

语音通信平均带宽的消耗节省达50%之多. Passport4400实现了简单而高效的语音网络,能够直接交换语音呼叫,不再需要另外的PBX. 不论网络中间"跳跃"(hops)多少次,只需指定源和目的地址的DLCI用稳定位率(CBR)服务传输非HDLC数据流量

humanitarian intervention

人道干涉

例如,"侵略"(Invasion)是不可以的,但把"侵略"换成"人道干涉"(Humanitarian Intervention),似乎"侵略"就变成了不再是"侵略". 这种形态的修辞术多不胜数:1980年代,美国入侵格林纳达,"拂晓伞兵空降占领",但被说成是"拂晓垂直插入"(pre-dawn vertical i

Now in humbler, happier lot

可是现在,您一切如意

Has tracked your steps and served your will. 侍奉着您,跟在您身后; | Now in humbler, happier lot, 可是现在,您一切如意, | This is all remembered not; 这桩事已不再记起;

hypersonic

高超音速

一般而言这道门槛大概发生在5马赫左右,所以超过5马赫的速度就不再叫超音速了(supersonic),而是叫做高超音速(hypersonic). 对于高超音速飞行器而言,除了进气道外,他的尾喷管也需要有特殊考虑. 一般的发动机尾喷管有个收缩-扩展段,

A: Can I have a computer disk

我能要些计算机磁盘吗

5.Computer disk 计算机磁盘 | A: Can I have a computer disk? 我能要些计算机磁盘吗? | B: We don't have any floppy disks any more. I have only CDs. 我们这不再用软盘了,我只有CD.

A: Can I have a computer disk

我能要.些计算机磁盘吗? 电子

5..Computer disk 计算机磁盘. | A: .Can I have a computer disk? 我能要.些计算机磁盘吗? 电子 | B: .We don"t have any floppy disks any more. I have o.nly CDs. 我们这不再用软盘了,我只.有CD. .

I see clear

错误已经造成

让你离开了我 不再眷恋 It's the only way | 错误已经造成 I see clear | 请你原谅我 What have I done?You seem to move on easy

When the fire to ice will run

当火将冰融化时

Three she's true to me 她对我那么真诚 | When the fire to ice will run 当火将冰融化时 | And when the tide no longer turns 当潮水不再翻转时

第77/100页 首页 < ... 73 74 75 76 77 78 79 80 81 ... > 尾页
推荐网络解释

McKenna:麦肯纳(姓氏)

officers n.政府官员, 军官, 警官, 船长vt.指挥 | mckenna 麦肯纳(姓氏) | disappointing adj.使人失望的, 令人失望的

rapid:激流

他们穿过很多美丽的峡谷,绕过无数大瀑布(cataract)、激流(rapid)和瀑布(waterfall). 带着仅有的两艘船,和几乎完全耗尽的给养,剩余的六个人终于到达了维尔京河(Virgin)的摩门教定居点. 这里,是他们一百天探险的终点.

to walk over the potholes and tell me that:還會說

雨天散步他會背我過積水, When it is raining,he'd carry me on his back, | 還會說, to walk over the potholes and tell me that | '你可以再胖一點~' 'You should put on more weight.'