英语人>网络解释>不伦不类 相关的搜索结果
网络解释

不伦不类

与 不伦不类 相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

given name

第三个字是西方人所说的"名"(given name),通常是由爹妈给的. 但是由于中国人从来不会把"名"放在第一位,所以把中国人的"名"按西方惯例称作"first name"则实在是有些不伦不类. 除了这三个字的"大名"以外,一般还有一个所谓的"小名"或"乳名",

have an axe to grind

别有用心

Leave no stone unturned 千方百计 | Have an axe to grind 别有用心 | Neither fish nor fowl 不伦不类

To have an axe to grind

別有用心

1. to have an axe to grind 别有用心 | 2. to talk through one's hat 胡言乱语 | 3. neither fish nor fowl 不伦不类

to have other fish to fry

有其他事要做

开夜车/熬夜to burn the midnight oil | 有其他事要做to have other fish to fry | 不伦不类/非驴非马neither fish nor fowl

have other/bigger fish to fry

另有要事要做

fish for compliments 讨别人的恭维 | have other/bigger fish to fry 另有要事要做. | neither fish nor fowl既不是鱼类,也不是家禽, 形容某样东西不伦不类,非驴非马.

landscaping

景观

不过话说回来,园内整体景致搭配还略显"土气",有些不伦不类的感觉,可能是乡间匠人所为,非专业园林景观(landscaping)设计. 老板告诉我们,陕西电视台已将此地选作外景地,或许因此能够提升一下等级.

man of light and leading

大家;权威

neither fish nor flesh不伦不类;非驴非马 | man of light and leading大家;权威 | fair field and no favour一视同仁

Decency look down upon

吊儿郎当

Morality would frown upon 不伦不类 | Decency look down upon 吊儿郎当 | The scapegoat fate's made of me 注定我还是成了个替死鬼

mistake decadence for modernization

猪鼻插葱

也要英译,all have to have a coat of pidgin English, | 猪鼻插葱 mistake decadence for modernization, | 不伦不类. Sorry my dear, they are neither fish nor fowl.

neither here nor there

无关紧要

*Neither fish nor fowl 不伦不类 | Neither here nor there 无关紧要 | *Neither use nor ornament 既不中用,又不中看

第3/5页 首页 < 1 2 3 4 5 > 尾页
推荐网络解释

antiquated law:兩- 過時的法例

anti-fraud 兩- 打擊欺詐 港- 打擊詐騙 台- 制止背信 | antiquated law 兩- 過時的法例 | anti-trust 兩- 反托拉斯;反壟斷 台- 反托拉斯;反獨佔;反壟斷

permutable:可排列

permutability 转置性 可置换性 换排性 | permutable 可排列 | permutate 重排列

Wilson Tong:导 演 唐伟成

◎导 演 唐伟成 Wilson Tong | ◎主 演 刘家辉 Chia Hui Liu | 卢惠光 Ken Lo