英语人>网络解释>三心二意 相关的搜索结果
网络解释

三心二意

与 三心二意 相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

to become a household word

家喻户晓

to pour oil on the flame 火上浇/加油 | to become a household word 家喻户晓 | to be in two minds 三心二意

absent-minded

心不在焉

1.Absent-minded 心不在焉 | 2.Be of two minds 三心二意 | 3.A close mouth catches no files 口紧不招祸

to blow hot and cold, inconsistent

朝三暮四

三心二意--half-heartedness, to waver and hesitate, double-minded | 朝三暮四--to blow hot and cold, inconsistent. | 四分五裂--to fall to pieces, to be all split up, to be tormasunder.

by twos and threes

三三两两

分析:汉英两种语言里都有大量数词组成的词组,如"三心二意"、"一举两得"、"九死一生"、"at sixes and sevens"、"in two twos"、"talk nineteen to the dozen"等;它们只有极少数可以完全对应,如"三三两两"(by twos and threes)等,绝大多数词组意义不完

colour wolf

色狼

70. 三心二意:three heart two meaning | 71. 色狼:colour wolf | 72. 生日快乐:birthday happy

go for broke

孤注一掷

12、三心二意 shilly-shally | 13、孤注一掷 go for broke | 14、七上八下 at sixes and sevens

on and after

自...起, ...以后

neither off nor on 优柔寡断的; 三心二意的; 没有关系的 | on and after 自...起, ...以后 | on and on继续不断地

one in a thousand

百里挑一

又如:三思(think twice),三心二意(in two minds),百里挑一(one in a thousand)等. 注: 中文的"鸡皮疙瘩"在英语中要用"鹅皮疙瘩"(goose-pimples)表达. 这多半由饮食习惯的差异引起,因为鹅在中国可不像在英国那样常见. 注:两种语言的表达顺序往往存在差异,

play the fool

装疯卖傻

*Play the field 三心二意 | Play the fool 装疯卖傻 | Play with fire 轻举妄动

think twice

三思

又如:三思(think twice),三心二意(in two minds),百里挑一(one in a thousand)等. 注: 中文的"鸡皮疙瘩"在英语中要用"鹅皮疙瘩"(goose-pimples)表达. 这多半由饮食习惯的差异引起,因为鹅在中国可不像在英国那样常见.

第2/3页 首页 < 1 2 3 > 尾页
推荐网络解释

Jaycee:房祖名

房祖名(Jaycee)投资六位数字代理薄荷糖,前晚於中环某酒吧举行庆祝派对,成龙大哥现身撑爱子场,引起一阵混乱,可惜成龙大哥一到场即急步进场,之后又走后门离去,整晚显得十分低调.

basement complex:基盘岩群;基盘杂岩

"基盘","basement" | "基盘岩群;基盘杂岩","basement complex" | "基盘岩石","basement rock"

trilateral foramen:三边孔

腋窝 axillary fossa | 三边孔 trilateral foramen | 四边孔 quadrilateral foramen