一看就
- 与 一看就 相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
Summertime
夏日
看完电影、在后座上爱抚一番之后,康基就带着凯瑟琳去GayDome喝一杯睡前的啤酒,而凯瑟琳有时会突然开始即兴演唱自己最喜欢的两首歌,>(Summertime)和>(DannyBoy).
-
Sunday
星期天
据悉,在小宝宝未出世前,生为创作歌手的老爸厄本就写了一首名为>(Sunday)的歌,妮可听了后爱不释手,"周日"的名字由此而来. 如果妮可刚好在周日生下女儿,那就是完美的"周日"了. 看着自己外孙女的名字被外界揣测,
-
Sure
当然
leisure,一开始用这个单词只是觉得这个词很诡异,当然(sure)累(lei)的英文意思居然是休闲. 后来看到杭州满大街的Leisure Expo怎么看怎么怪异,就琢磨着要改了.
-
There is
有
自己也同时被坐在中间的人和其他观众作为作品的一部分而被看,那么此作品也就不只是艺术家自己对作品的阐释那么简单了:除了观众与作品之间的关系,这里还包括了一种解构意义上的中心转换,即作品不存在"有"(there is)一个中心,而是根据
-
though
不过
倒:这里当'然而,不过'(though)讲. 大孩子就放在周公馆:从下面一句看,"大孩子"之后省略了主语"她". 英文要把主语补出来,而且宾语不宜提前,译成She left the older child with the Zhou family. 这里的周公馆可按'周家'(the Zhou family)译.
-
tilted
倾斜
视觉领域中便有一项类似的问题:为何颠倒(inverted)或倾斜(tilted)的物体看起来和正立的(upright)不同?图1的照片是我们所熟悉的面孔,但当照片颠倒时就很难辨认了. 当草体字和印刷体的英文字颠倒时,后者还能勉强辨认,但前者几乎认不出来.
-
I have some time on my hands
我有些空闲时间
25. 这部电影如果再次上演的话,我就再去看一遍. I'd like to see the movie if ... | 26. 我有些空闲时间. I have some time on my hands. | 27. 这是世界上大自然奇观之一. It's one of the great natural wonders...
-
took
拿
在把所有发短音的单词全部集中起来,用一首打油诗把它们串联起来:拿(took)好(good)你的book单脚(foot)stood看(look)!用羊毛(wool)烹饪(cook)毋须woodUnderstood?!学生觉得这样很有趣,很容易就记住了,在做含有"oo"的单词辨音题时,
-
transparent
透明的
"透明的"(transparent)表示实际上存在的东西对我们却好像看不见一样. 例如,网络的各层协议都是相当复杂的. 当我们在电脑上编辑好一封邮件后,只要用鼠标点击一下"发送"按钮,这封电子邮件就发送出去了. 实际上,我们的电脑要使用好几个网络协议.
-
transportation
交通
正如切特罗姆在>一书开篇就告诉我们:在电报发明之前,"交通"(transportation)和"传播"(communication)二词并无分别,资讯的传递速度,要看捎信人能够跑得多快.
- 推荐网络解释
-
Supposed to Be:应该吧
我想我该睡了 i think i should slp | 应该吧 supposed to be | 希望 hope so
-
Plain Weave:平布
509 hopsack 方平织物 | 510 plain weave 平布 | 511 panama 巴拿马薄呢
-
Al Niyat t Sco:心 宿 三
Al Niyat s Sco 心 宿 一 2.89 | Al Niyat t Sco 心 宿 三 2.82 | Al Rakis n Dra 天 棓 二 5 d