英语人>网络解释>一点不 相关的搜索结果
网络解释

一点不

与 一点不 相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

overshoes

套鞋

爱伦.坡的叙述者毫无防备地跟踪着人群中的人,幸亏他"穿了双橡胶套鞋(overshoes),可以不弄出一点声响,他从未看到我在盯着他. "(注:Ibid., p. 220.)而"雨伞的世界"(world of umbrellas)则在文本中构筑了阴间(umbra),

ow

灯泡

那么,bestow就是"赠与(您)最好的(best)的灯泡(ow)" 不过能用这种方法记住的单词恐怕不多,但也算是一种记忆单词的方法吧. 最重要的一点:光记住单词本身远远不够,应该同时记住它的用法,所以最好连例句一起记住.

Pink Panther

頑皮豹

原来的 F 65 S 主人Tadd King也是出名的吉他手, 但他喜欢把吉他的 Action调到很高, Richie却喜欢低一点, 大家听他弹的 Yellow Jacket, 过门部份就没有上次弹的好, 和吉他的设定有关, Walt弹了"顽皮豹"( Pink Panther) 也是不满意 Dave 的伴奏部份,

papilloma virus

乳头瘤病毒

此外,由于性伴侣众多的女人患病的个案越来越多,才发现子宫颈癌与乳头瘤病毒(papilloma virus)有关连. 性病残酷的现实一点也不风光,诸如疱疹、梅毒、肝病、爱滋病,在在指出性革命是个谎言. 不错,人自传统道德中解放出来,但却没有免去疾病、死亡和恐惧的自由.

partial function

偏函数

不过,当我们谈论的函数范式时,与 Ruby 和 Groovy 有一点不同的地方,那就是 Scala 几乎支持函数语言中所有已知的功能,比如,模式匹配(Pattern matching)、延迟初始化(Lazy initialization)、偏函数(Partial Function)、不变性(Immutability),

phase

月相

地球也在绕太阳公转,地球已经在轨道上移了少许,不能再和月球成一直线形成满月,月球要再行多一点点的距离,它们方能排成直线,我们方能见到满月,所以要见到同一个月相(Phase)要较多一点的时间,这个月相周期为29.531日,

phi?phenomenon

似动现象

威特海默(Wertheimer)在1912年的著名论文中描述的"似动现象"(phi phenomenon)是一个引人注目的例子;我们可以在没有看到任何东西移动的情况下,甚至在看不到一点颜色的情况下看到运动.

You need to pitch in more

你需要更加努力投入

5 Can you go and do some more work? 你能去多做一点工作吗? | 1 You need to pitch in more. 你需要更加努力投入. | 2 Stop doing nothing! 不要什么事也不做!

Look at Planck's Constant

看看 普朗克常数

你要给我妈有个交代/You're going to have to answer to my mother. | 看看 普朗克常数/Look at Planck's Constant. | 不能有一点偏差/It could not be less arbitrary.

make fun of =play a joke on sb

取笑,戏弄

71.迅速办理,匆匆写出 knock off | 72.取笑,戏弄 make fun of =play a joke on sb. | 73.我一点都不知道 I haven't the slightest idea.

第80/100页 首页 < ... 76 77 78 79 80 81 82 83 84 ... > 尾页
推荐网络解释

McKenna:麦肯纳(姓氏)

officers n.政府官员, 军官, 警官, 船长vt.指挥 | mckenna 麦肯纳(姓氏) | disappointing adj.使人失望的, 令人失望的

rapid:激流

他们穿过很多美丽的峡谷,绕过无数大瀑布(cataract)、激流(rapid)和瀑布(waterfall). 带着仅有的两艘船,和几乎完全耗尽的给养,剩余的六个人终于到达了维尔京河(Virgin)的摩门教定居点. 这里,是他们一百天探险的终点.

to walk over the potholes and tell me that:還會說

雨天散步他會背我過積水, When it is raining,he'd carry me on his back, | 還會說, to walk over the potholes and tell me that | '你可以再胖一點~' 'You should put on more weight.'