一望无际
- 与 一望无际 相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
laden with rock
满载着岩石
Immense rivers of moving ice|一望无际的流动冰河 | laden with rock|满载着岩石 | grind their way down the mountains|碾磨出一座座尖峭的山峰
-
No End in Sight
<一望无际>
另外,最佳纪录片剧本奖被>(Taxi to the Dark Side)摘走,这意味着本片惊喜收获了在最终的奥斯卡角逐中,挑战两大种子选手-->(No End in Sight)和>(Sicko)的"爆冷资本".
-
ou
鸥
它看到了无边无际的天空;它看到了广阔的陆地;看到了一望无际的草原;还看到浩瀚(hao han)的海洋和飞翔的海鸥(ou),青蛙说: "啊!外面的世界真精彩."小青蛙不停地跳跃, "呱,呱,呱"地叫着,不一会儿,它来到一片池塘边,
-
Saskatoon
萨斯卡顿
沿著加拿大西部秀丽迷人的洛矶山脉、一望无际的中西部大草原、一直到加东安大略省静谧的湖泊及森林,中间尚停靠萨德贝丽(Sudbury Jet.)、温尼伯(Winnipeg)、萨斯卡顿(Saskatoon)、艾德蒙顿(Edmonton)、杰士伯(Jasper)、及甘露市(Kamloops)等,
-
shore
海岸
大海是每个孩子都向往的地方,如果带着孩子到海边旅行,踩着软绵绵的沙滩,看着一望无际的海岸(shore),恰巧捡到一只海螺(shell),把它放到孩子的耳旁(ear),孩子就能听到甜美(sweet)清亮(clear)的海洋之声(a sea song).
-
I can fly snow mountain and ocean
我看到了茫茫雪山
我飞得越来越远,越来越高 , I can fly higher and higher, farer and far | 我看到了茫茫雪山 I can fly snow mountain and ocean | 和一望无际的海洋. The sky is so beautiful
-
And Israel went into Egypt: and Jacob was a sojourner in the land of Cham
上主,你的化工,是何其浩繁,全是你以智慧所創辦,你的受造物遍地充滿
于是人们外出谋生,各去劳动... | 上主,你的化工,是何其浩繁,全是你以智慧所创办,你的受造物遍地充满. And Israel went into Egypt: and Jacob was a sojourner in the land of Cham. | 看,汪洋大海,一望无际,其中水族...
-
splat magazine renegade paintball
彩弹球大战
此次托尼霍克的滑板技术将在一望无际的洛杉机荒野之中一展身手,可以让各位喜爱滑板的玩家,在这个开阔且富有变化的环境之中,利用手上的滑板做出各种独一无二的技术,想当然喜欢这类游戏的人一定会有...彩弹球大战(Splat Magazine Renegade Paintball) 内容简介: 一款趣味彩弹球游戏,
-
Syntagma Square
宪法广场
分析一番地图之后发现,从协和广场(Omonia Square)到卫城穿过广场来到雅典娜街(Athinas)街口,临街是一望无际、连绵不普拉卡(Plaka)是个历史悠久的商业街区,过去曾是夜店集中之与协和广场一样,宪法广场(Syntagma Square)也存在已久,19世
-
Victoria Peak
太平山顶
从太平山顶(Victoria Peak)往北俯瞰,高楼林立、万家灯火,而且连接维多利亚港和九龙海景;转南看去便是苍翠香港南区和一望无际的南中国海,多少年以来,不知让多少人沉醉其中,不忍离去.
- 推荐网络解释
-
McKenna:麦肯纳(姓氏)
officers n.政府官员, 军官, 警官, 船长vt.指挥 | mckenna 麦肯纳(姓氏) | disappointing adj.使人失望的, 令人失望的
-
rapid:激流
他们穿过很多美丽的峡谷,绕过无数大瀑布(cataract)、激流(rapid)和瀑布(waterfall). 带着仅有的两艘船,和几乎完全耗尽的给养,剩余的六个人终于到达了维尔京河(Virgin)的摩门教定居点. 这里,是他们一百天探险的终点.
-
to walk over the potholes and tell me that:還會說
雨天散步他會背我過積水, When it is raining,he'd carry me on his back, | 還會說, to walk over the potholes and tell me that | '你可以再胖一點~' 'You should put on more weight.'