英语人>网络解释>一开始 相关的搜索结果
网络解释

一开始

与 一开始 相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

keep one's chin up

不气馁

比赛一开始,兔子觉得自己是天生(inherent)的飞毛腿,跑得快,所以就对比赛掉以轻心,躺在路旁睡着了. 乌龟知道自己跑得慢,但是毫不气馁(keep one's chin up),不停地朝前奔跑. 最后,乌龟超过了熟睡的兔子,获得了胜利的奖品.

keep one's feet

站稳,站住脚跟

When you go over the paper, keep your eyes open for mistakes. 在看这篇... | keep one's feet站稳,站住脚跟: | You might find it hard to keep your feet on the boat at first, but you'll learn. 一开始你可能...

I was with the factory when it got started right from the word go

厂子刚开办的时候,我就在这儿干活了

from the word go从一开始: | I was with the factory when it got started right from the word go. 厂子刚开办的时候,我就在这儿干活了. | from then on 从那时起:

be partial to sb./sth

对...有偏爱

From the outset 从一开始 | 1.be partial to sb./sth. 对...有偏爱 | 2.show partiality in decision 在做..决定时对...抱有偏心

at the utmost

至多

at the top of the tree 登峰造极 | at the utmost 至多 | at the very start 一开始

The job entails precision

这件事需要精确性

Your report lacks precision. 你的报告不够准确... | The job entails precision. 这件事需要精确性. | The teacher laid emphasis on the precision of the translation from the outset. 老师从一开始就强调翻译准...

Indexes

指标

一开始谈到了变项的测量,包括了两种复合性的测量,就是指标(indexes)和量表(scales). 这两个概念我在阅读本章之前,也是对於它们之间的差别产生疑惑,因为两者皆是对变项做次序性的测量,将分析单位做依序的排列,因此预习之后才比较清楚两者的差异,

more sensitive

很敏感

At first we thought this guard, this guard is...|一开始我们以为这个看守|这个看守... | more sensitive,|很敏感 | she's more human,|她更有人性

Your child can turn the key to hear shifting gears and revving sounds

你的孩子可以把钥匙听到换档和转速声音

Features: 特点: | Your child can turn the key to hear shifting gears and revving sounds你的孩子可以把钥匙听到换档和转速声音 | Rear handle can be used for the beginning walker后方处理,可用于一开始沃...

Well, he scurries sometimes

他有时也快跑

At first, we thought he would grow out of it, but...|一开始,我们觉得他长大后能好起来 | Well, he scurries sometimes.|他有时也快跑 | But not when he's scared!|可是他害怕的时候不会

第62/100页 首页 < ... 58 59 60 61 62 63 64 65 66 ... > 尾页
推荐网络解释

McKenna:麦肯纳(姓氏)

officers n.政府官员, 军官, 警官, 船长vt.指挥 | mckenna 麦肯纳(姓氏) | disappointing adj.使人失望的, 令人失望的

rapid:激流

他们穿过很多美丽的峡谷,绕过无数大瀑布(cataract)、激流(rapid)和瀑布(waterfall). 带着仅有的两艘船,和几乎完全耗尽的给养,剩余的六个人终于到达了维尔京河(Virgin)的摩门教定居点. 这里,是他们一百天探险的终点.

to walk over the potholes and tell me that:還會說

雨天散步他會背我過積水, When it is raining,he'd carry me on his back, | 還會說, to walk over the potholes and tell me that | '你可以再胖一點~' 'You should put on more weight.'