一开始
- 与 一开始 相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
I want to hunt with the tameless heart
我用一颗不可驯服的心去狩猎
Tonight the journey from a cave begins 今夜来自洞穴的旅程开始了 | I want to hunt with the tameless heart 我用一颗不可驯服的心去狩猎 | I want to learn the wisdom of mountains afar 我想学会遥远群山的智...
-
tid
一天三次
当从第2天开始并持续至第5天以5mg/kg一天三次(tid)注射该化合物时,肾功能参数达到在正常健康大鼠中所见的水平(图9A). 血尿素氮和肌酸酐水平也都如预期的那样下降.
-
Witchwood Stones
在人面门的旁边钓吧
13. Twinblade's Camp:南部会发现一个宝箱个两个木桶在一起的地方,挖!! | 14. Witchwood Stones:在人面门的旁边钓吧! | 15. Witchwood Lake在一开始往前走的时候看到的一座红色的恶魔雕像,挖!
-
make a night of it
痛快地玩一晚上
make a move 开始行动 | make a night of it 痛快地玩一晚上 | make a noise in the world 名噪一时
-
get under the wire of
[美国习惯用语]有条件列入(某一特殊范畴). 符合
get under sb.'s skin 惹怒某人. | get under the wire of [美国习惯用语]有条件列入(某一特殊范畴). 符合. | get under way 开动, 开始进行.
-
loose avalanches
鬆動雪崩. 以點開始的一種雪崩
Logan hooks:罗根钩. 呈L形,宽型用于窄的岩石边缘和板岩,窄型用于浅的岩洞. | Loose avalanches:松动雪崩. 以点开始的一种雪崩. | "Lower Me":落下. 你可以慢慢放我落下来啦,稳一点哦!
-
...all the arbitrary names the world bestows
世界妄自加上的名目
每一个人都必须经历的学习阶段. It is a phase of learning everyone ... | 世界妄自加上的名目, ...all the arbitrary names the world bestows 7:05 | 只要你一开始质疑,它们就销声匿迹了. can be withdrawn as t...
-
Every day just blurs into one
每一天都模糊成了同一天
Every day just blurs into one / 每一天都模糊成了同一天, | The moon starts to look just like the sun / 月亮望去开始如同太阳, | Full steam ahead day to night / 前方耗力的蒸汽由白昼到黑夜,
-
Buoys
浮标
简单的任务,只要快速地一个接一个通过两个浮标(buoys)之间即可,善用R1可以帮助转弯. 一开始会在陆地上下水,再来的内容跟就是反覆地经过浮标(buoys)之间的checkpoint,飞越过斜坡,不会太难. 这个任务的内容是要去偷一辆车(Uranus),
-
Each encapsulates seventeen years
一个个把十七年的等待都裹了进去
Small circles descend 小小的圆圈圈 | Toward the grass: 开始爬向了青草地: | Each encapsulates seventeen years. 一个个把十七年的等待都裹了进去
- 推荐网络解释
-
McKenna:麦肯纳(姓氏)
officers n.政府官员, 军官, 警官, 船长vt.指挥 | mckenna 麦肯纳(姓氏) | disappointing adj.使人失望的, 令人失望的
-
rapid:激流
他们穿过很多美丽的峡谷,绕过无数大瀑布(cataract)、激流(rapid)和瀑布(waterfall). 带着仅有的两艘船,和几乎完全耗尽的给养,剩余的六个人终于到达了维尔京河(Virgin)的摩门教定居点. 这里,是他们一百天探险的终点.
-
to walk over the potholes and tell me that:還會說
雨天散步他會背我過積水, When it is raining,he'd carry me on his back, | 還會說, to walk over the potholes and tell me that | '你可以再胖一點~' 'You should put on more weight.'