英语人>网络解释>一度的 相关的搜索结果
网络解释

一度的

与 一度的 相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

decennial

十年一度的

decennary 十年间 | decennial 十年一度的 | decennium 十年间

Strong Lyrics

强烈的粗口歌词:比粗口歌词更深一度

Strong Language - 强烈的粗口:直接的侮辱或者骂人话 | Strong Lyrics - 强烈的粗口歌词:比粗口歌词更深一度 | Strong Sexual Content - 强烈的性主题:描写性行为的图片,可能含有裸体内容

OUR TOWN

我们的城市

舰队周(Fleet Week),是每年一度的水手集会,海军军舰和空中救援队突然出现在这个城市里,士兵们穿着正式的白色水兵服,就像电影>(Our Town)中演绎的一样.

My once pleasant dreams

我一度美丽的梦际

Now I'm bound by the life you left behind 如今我为你遗下的生活所系 Your face it haunts 你的面庞萦绕在 | My once pleasant dreams 我一度美丽的梦际 | Your voice it chased away 你的声音逐走了

Quadrennial Social Security Advisory Council Qualified Designated Entity

每四年一度的社安諮詢委員會

Prostate cancer 攝護腺癌醫療補助計劃的合格受益人 | Quadrennial Social Security Advisory Council Qualified Designated Entity 每四年一度的社安諮詢委員會 | Provide 提供指定的合格機構

her annual sleepover

每年一度的借宿派对

blair is free to focus on the most important event of the fall--|Blair可以集中精力于秋天里 最重要的活... | her annual sleepover,|每年一度的借宿派对 | a tradition since the year 2000,|自2000年以来的传统节...

the Depression years

经济大萧条的年代

annual adj. 每年的,每年一度的 | the Depression years 经济大萧条的年代 | migrate v. 迁徙

An approach that apparently is unsuited to dress shopping

一起选择婚纱显然是错误的

...take a measured, level-headed approach.|尽... | An approach that apparently is unsuited to dress shopping.|一起选择婚纱显然是错误的 | The bridal shop's semi-annual trunk show.|婚纱店正举行半年一度的...

wedding cake topper

结婚蛋糕上的装饰, 通常是一度新郎新娘的公仔

Wedding Cake Topper 结婚蛋糕上的装饰, 通常是一度新郎新娘的公仔. | Hen's Night / Bridal Shower 婚礼前准新娘与女伴们的聚会 | Marriage Certificate 结婚证书

OUR TOWN

我们的城市

舰队周(Fleet Week),是每年一度的水手集会,海军军舰和空中救援队突然出现在这个城市里,士兵们穿着正式的白色水兵服,就像电影<<我们的城市>>(Our Town)中演绎的一样.

第1/25页 1 2 3 4 5 6 7 8 9 ... > 尾页
推荐网络解释

McKenna:麦肯纳(姓氏)

officers n.政府官员, 军官, 警官, 船长vt.指挥 | mckenna 麦肯纳(姓氏) | disappointing adj.使人失望的, 令人失望的

rapid:激流

他们穿过很多美丽的峡谷,绕过无数大瀑布(cataract)、激流(rapid)和瀑布(waterfall). 带着仅有的两艘船,和几乎完全耗尽的给养,剩余的六个人终于到达了维尔京河(Virgin)的摩门教定居点. 这里,是他们一百天探险的终点.

to walk over the potholes and tell me that:還會說

雨天散步他會背我過積水, When it is raining,he'd carry me on his back, | 還會說, to walk over the potholes and tell me that | '你可以再胖一點~' 'You should put on more weight.'