一...就
- 与 一...就 相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
He ogled a lady in the pub
他在酒吧里向一位女士抛媚眼
1287. 他不显老 He looks young for his age. | 1288. 他在酒吧里向一位女士抛媚眼 He ogled a lady in the pub. | 1289. 他说话就来 He's coming up as we speak
-
My father plods forward
有父亲一双脚迈进
这插满生命的稻田哟 In the paddy full of life | 有父亲一双脚迈进 My father plods forward | 就会溅起十里蛙鸣 Kindling frogs' songs in waves ahead
-
while Youth Services shuffles paperwork
同时还得弄一大堆法律文书
that baby will spend weeks in state care,|婴儿就会被送到政府部门好几个礼拜 | while Youth Services shuffles paperwork.|同时还得弄一大堆法律文书 | I do not want this woman...|我不想这个女人...
-
Pulled into the bank lot, almost got sideswiped by a sedan
在银行的停车场停车时 差点被一辆轿车擦到边
Yeah, there he is.|对,他正在... | Pulled into the bank lot, almost got sideswiped by a sedan.|在银行的停车场停车时 差点被一辆轿车擦到边 | Says it was a white guy, but nothing else.|他说那是个白人 其它就...
-
who slackens just down the stretch
它缓缓地走下去一段路程
Losing by a head of a noble horse 神气的马儿,就先一头而赢, | who slackens just down the stretch 它缓缓地走下去一段路程. | and when it comes back it seems to say: 当它转回,它似乎来叮咛:
-
toppled. From within this gash
沙利亞以外的世界來的一樣. 我為了警
across the room, and furniture 越你所在次元來的訪客,就像你是從... | toppled. From within this gash 沙利亞以外的世界來的一樣. 我為了警 | issued a great voice, unlike any I 告你而來. 你還記得許久以前,有個...
-
But one person assured of victory|undermines democracy
但当一个人理所当然的获胜|却破坏了民主精神
- And she's super nice.|- Yeah.|- 而且她的人很... | But one person assured of victory|undermines democracy.|但当一个人理所当然的获胜|却破坏了民主精神 | That would be|more like a dictatorship.|就有点像是...
-
Skeletons In The Closet
难道,老外家的衣橱里都藏着一两块骸骨
Can you give me a ballpark figure?"能告诉我大概的数值吗" | skeletons in the closet难道,老外家的衣橱里都藏着一两块骸骨? | doggy bag食物没吃完就想起狗狗来.
-
A level
英语学校里某一课程结束时举行的高深考试,高深级考试及格
AH! 啊!!象声词. 大量台词就用这个. | A-level英语学校里某一课程结束时举行的高深考试,高深级考试及格 | A-OK <美> 极好, 妙极, 完美的
-
coin a catch phrase
撰出一句流行口号
能睡多久就睡多久 a catch-as-catch-can sleep | 撰出一句流行口号 coin a catch phrase | 抢购 catch-up buying
- 推荐网络解释
-
Ontario moonstone:安大略月光石,安大略月长石
onicolo 玛瑙 | Ontario moonstone 安大略月光石,安大略月长石 | onychite 雪花石膏
-
She is vilified by the press for her controversial view:因她持有异议,新闻界对她横加挞伐
牐12. vilify 诽谤,中伤 | 牐燬he is vilified by the press for her controversial view. 因她持有异议,新闻界对她横加挞伐. | 牐13. decry 责难,诽谤
-
Andreas Noll:德国传统中医针灸协会会长
Andreas Noll 德国传统中医针灸协会会长 | David Lee 美国哈佛大学教授 | David Jacobson-Kram 美国FDA药政、毒理部主任