一...就
- 与 一...就 相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
as a result of this
因此; 那么; 就
* I pulled the trigger and the gun went off. 我一扣扳机, 枪就响了... | 4 as a result of this 因此; 那么; 就: | Work hard and (ie If you work hard) you will pass your examinations. 你若用功, 考试就能及格...
-
Almost believing
我差點就可以相信
so close to reaching that famous happy ending 我就差那麼一點點就可以達到那聞名於世,屬於童話結局中的幸福快樂. | almost believing 我差點就可以相信 | this one's not pretend 這些都不是假的
-
The second hand unwinds
就像另一根指針鬆脫了般
Then you say go slow I fall behind 於是你說:慢一點啦,我跟不上... | The second hand unwinds 就像另一根指針鬆脫了般 | If you're lost you can look and you will find me 若你迷失,可以仔細尋覓,你便可以找到我...
-
Have lunchtimes off
(午饭时间时间已经过去,引申为没有时间了或者迫在眉睫,就差一步等意思)
You get your own uniform (穿上你自己的制服,引申为你... | Have lunchtimes off(午饭时间时间已经过去,引申为没有时间了或者迫在眉睫,就差一步等意思) | Take a monorail to your home(建造一条单轨铁路回家,引申为...
-
Whorls
螺紋型 頭髮形成一個漩渦的效果,就像冠部
Vertical section 垂直部分 一個取垂直的部分 | Volume 髮量 頭髮的數量與重量 | Whorls 螺紋型 頭髮形成一個漩渦的效果,就像冠部
-
A few piastres distributed helped keep one's memory green
一点点恩惠就可以人的记忆不退
Cyprus for sport and business.|我还去过塞浦路... | A few piastres distributed helped keep one's memory green.|一点点恩惠就可以人的记忆不退 | - How cynical! - Not a bit, simply realistic.|有点愤世嫉俗 一...
-
You drink yourself to sleep each night
每一晚不喝得晕了就过不下去
每一分钟都撕心裂肺的 You are torn apart by heartache. | 每一晚不喝得晕了就过不下去 You drink yourself to sleep each night. | 那男的有家 That man has a family.
-
like an old bottle of colone
就像一瓶旧了的香水
but she is still alone 可是她还是孤独一人 | like an old bottle of colone 就像一瓶旧了的香水 | so she thought she knew the world 她真的以为她认识了这个世界
-
Can't you sugarcoat it a little bit
你就不能說好聽一點嗎
6. You are buying. 你來買單 | 7. Can't you sugarcoat it a little bit? 你就不能說好聽一點嗎? | 8. I had a windfall. 我收到了一份意外之財
-
like the human equivalent of a sexy junk bond
就像投资一项性感的垃圾债券
I realized that I could leverage myself|我发现我可以利用 ... | like the human equivalent of a sexy junk bond.|就像投资一项性感的垃圾债券 | I'd parlay that $1000 into a trip to Venice,|我可以把那一千块拿...
- 推荐网络解释
-
Ontario moonstone:安大略月光石,安大略月长石
onicolo 玛瑙 | Ontario moonstone 安大略月光石,安大略月长石 | onychite 雪花石膏
-
She is vilified by the press for her controversial view:因她持有异议,新闻界对她横加挞伐
牐12. vilify 诽谤,中伤 | 牐燬he is vilified by the press for her controversial view. 因她持有异议,新闻界对她横加挞伐. | 牐13. decry 责难,诽谤
-
Andreas Noll:德国传统中医针灸协会会长
Andreas Noll 德国传统中医针灸协会会长 | David Lee 美国哈佛大学教授 | David Jacobson-Kram 美国FDA药政、毒理部主任