一...就...
- 与 一...就... 相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
and I did it all in this monkey suit
这些都是穿着这一套晚礼服做的
and bribe a street gypsy,|贿赂了一个等着的吉普赛人 | and I did it all in this monkey suit.|这些都是穿着这一套晚礼服做的 | I kind of feel like James Bond.|感觉自己就象007
-
A Murderer
我不想成为一名谋杀犯
I don't wanna be... 我不想 | a murderer 我不想成为一名谋杀犯 | I feel it in the air 我感到他就在空气中
-
7.Always have a dictionary near at hand
7.手边要经常放一本词典
6.The examination is near at hand.6.考试就近在眼前. | 7.Always have a dictionary near at hand.7.手边要经常放一本词典. | 8.Fortunately the baby's mother was near at hand.8.幸亏他母亲在眼前.
-
Nice-looking piece of steel; bit of work
看起来不错的一块钢块 稍一加工
How 'bout you hand that over? 你把那个交过来吧? | Nice-looking piece of steel; bit of work. 看起来不错的一块钢块 稍一加工 | You could do some serious damage with it. 你就可以用它搞点儿大破坏
-
Nick Cave
起初的一听钟情是被女声所吸引,后是歌词,最后喜欢上了无可取代的
起初的一听钟情是被女声所吸引,后是歌词,最后喜欢上了无可取代的nick cave. | On the first day I saw I knew she was the one 第一天见到,我就知道她是... | she stared in my eyes and smiled 当她看见我的眼睛并且...
-
And night after night
夜复一夜
Like the skin on a dying man. 就像一个死人的皮肤 | And night after night, 夜复一夜 | We pretend it's all right, 我们假装没事发生
-
Put a bullet right in his noggin
一枪爆头
I think we should shoot him right now.|我们应该现在就把他毙了 | Put a bullet right in his noggin.|一枪爆头 | Do that...|那样的话
-
on second thought
转念一想;经重新考虑
on schedule 按预定时间,准时 | on second thought 转念一想;经重新考虑 | on the tip of one's tongue 就在嘴边上,一时想不起来,记忆有点模糊
-
only with a simple press on the button
只用手一按按钮
不用材料 need no materials | 只用手一按按钮only with a simple press on the button | 烧饼就完成了 can the sesame cake be finished
-
Christmas comes but once a year
圣诞节每年只有一次
94. Children have the qualities of the parents. 有什么样的父母,就有什么样的孩子. | 95. Christmas comes but once a year. 圣诞节每年只有一次. | 96. Clothes don't make the man. 好马不在鞍,人美不在衫....
- 推荐网络解释
-
Ontario moonstone:安大略月光石,安大略月长石
onicolo 玛瑙 | Ontario moonstone 安大略月光石,安大略月长石 | onychite 雪花石膏
-
She is vilified by the press for her controversial view:因她持有异议,新闻界对她横加挞伐
牐12. vilify 诽谤,中伤 | 牐燬he is vilified by the press for her controversial view. 因她持有异议,新闻界对她横加挞伐. | 牐13. decry 责难,诽谤
-
Andreas Noll:德国传统中医针灸协会会长
Andreas Noll 德国传统中医针灸协会会长 | David Lee 美国哈佛大学教授 | David Jacobson-Kram 美国FDA药政、毒理部主任