英语人>网络解释>一...就... 相关的搜索结果
网络解释

一...就...

与 一...就... 相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

Cos from the start

因为从一开始

It just couldn't be love这不是爱 | Cos from the start因为从一开始 | You would be the one to cure my heart你就注定成为治愈我心灵的那个人

I hear their fulsome clamours echoed loud

但君王不过是尘土--总有一天

What then are Kings?--I see the trembling crowd, 那笑呵,就象四月... | I hear their fulsome clamours echoed loud; 但君王不过是尘土--总有一天, | Their stern oppressor pleased appears awhile, 一切人都平等...

If you have no questions, may I go on to the next stage

如果你们没有问题了,我可以进行下一阶段吗

就这一点你们还有什么问题吗? Do you have any que... | 如果你们没有问题了,我可以进行下一阶段吗? If you have no questions, may I go on to the next stage? | 现在,我乐意答复你们的问题. Now, i'd be happy to...

Granted

退一步说

go ahead and get started 现在就开始吧 | Granted,退一步说 | gag order 禁言令

while greedily assimilating

却一碰到西方的弱点

...assume an air of Eastern dignity...|虽然有东方的尊贵气质 | ...while greedily assimilating...|却一碰到西方的弱点 | ...every Western weakness as quickly as they can acquire it.|就毫无抵抗的与其同化

one half step too late or to early

一小步太晚或太早

I mean我的意思是 | one half step too late or to early一小步太晚或太早 | you don't quite make it.你就无法实现它

one half step too late or to early

一老步太晚或太晚

I mean我的意念是 | one half step too late or to early一老步太晚或太晚 | you don't quite make it.你就无法真隐它

Put your hand up

抬起一只手

That's it. Now...|这就对了,现在... | Put your hand up.|抬起一只手 | Uh... hold on with this.|抓住这个

Did you have a good trip

这一趟玩儿得好吗

There he is! 他(就)在那儿! | Did you have a good trip? 这一趟玩儿得好吗? | I'll show you the rooms in my house. 我带你看看我们的房子.

I have only to stamp my feet

只要我一跺脚

I have no need of you noble gentleman.|我不需要你的贵族 | I have only to stamp my feet|只要我一跺脚 | and legions will spring up all over Italy!|我的军团就会崛起,遍布于整个意大利

第80/100页 首页 < ... 76 77 78 79 80 81 82 83 84 ... > 尾页
推荐网络解释

Ontario moonstone:安大略月光石,安大略月长石

onicolo 玛瑙 | Ontario moonstone 安大略月光石,安大略月长石 | onychite 雪花石膏

She is vilified by the press for her controversial view:因她持有异议,新闻界对她横加挞伐

牐12. vilify 诽谤,中伤 | 牐燬he is vilified by the press for her controversial view. 因她持有异议,新闻界对她横加挞伐. | 牐13. decry 责难,诽谤

Andreas Noll:德国传统中医针灸协会会长

Andreas Noll 德国传统中医针灸协会会长 | David Lee 美国哈佛大学教授 | David Jacobson-Kram 美国FDA药政、毒理部主任