查询词典 woman
- 与 woman 相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
The Long Run:爱情长跑
15.WITCHY WOMAN 女巫 | 16.THE LONG RUN 爱情长跑 | 17.limited life 极速人生
-
The Long Run:爱长跑
15 WITCHY WOMAN 女巫 | 16 THE LONG RUN 爱长跑 | 17 LIFE IN THE FAST LANE速度人
-
Look, about Louisa:是露易莎的事
What warrants dragging me out of the saddle on a Sunday night, eh?|什么事十万火急 ... | Look, about Louisa.|是露易莎的事 | Some woman, Harry. I envy you. The way she looks up to you.|她真是个好女人,我好...
-
look upon...as: (L. 55) think of or regard in a specified way:看待
The woman faked her spouse's signature. 这女人伪造了丈夫... | 10. look upon...as: (L. 55) think of or regard in a specified way 看待 | I look on tennis differently from some coaches. 我看待网球的方法与别...
-
looker:字面是别人爱看的女人
woman:字面是女人. | looker:字面是别人爱看的女人. | gypsy:吉普赛女郎?
-
Lordy:低声悲叹着 我的男人走了 神啊他走了
# Makes my troubles double with his worries when surely... | # Moanin' low, my sweet man is gonna go, when he goes, Lordy! #|# 低声悲叹着 我的男人走了 神啊他走了 # | # He's a man that needs a woman jus...
-
love triangle:男女的三角关系
?成双成对 be a couple (man and woman,married or unmarried) | ?男女的三角关系 love triangle | ?约会 date
-
lovesickness:離騷
7. Bunan Duet 微笑部落 | 8. Lovesickness 離騷 | 9. Pinpu Woman 採蕨貓歌
-
loving a cup:爱上一只杯子
打开那些叫做毛孔的门 / to open those pores as doors | 爱上一只杯子 / loving a cup | 爱上一位清茶般的女人 / loving a green tea-like woman
-
lowly;humble;hedge-born:低三下四
to be pinned (or tied) to a woman's apron-strings 拜倒石榴裙下 | lowly;humble;hedge-born低三下四 | talk rot;talk nonsense;Hear him talk! 瞎三话四
- 相关中文对照歌词
- One Man Woman, One Woman Man
- Woman, Woman
- Woman (Sensuous Woman)
- Woman To Woman
- Woman To Woman
- Woman To Woman
- My Woman, My Woman, My Wife
- A Woman Wouldn't Be A Woman
- Woman Woman
- Woman Oh Woman
- 推荐网络解释
-
McKenna:麦肯纳(姓氏)
officers n.政府官员, 军官, 警官, 船长vt.指挥 | mckenna 麦肯纳(姓氏) | disappointing adj.使人失望的, 令人失望的
-
rapid:激流
他们穿过很多美丽的峡谷,绕过无数大瀑布(cataract)、激流(rapid)和瀑布(waterfall). 带着仅有的两艘船,和几乎完全耗尽的给养,剩余的六个人终于到达了维尔京河(Virgin)的摩门教定居点. 这里,是他们一百天探险的终点.
-
to walk over the potholes and tell me that:還會說
雨天散步他會背我過積水, When it is raining,he'd carry me on his back, | 還會說, to walk over the potholes and tell me that | '你可以再胖一點~' 'You should put on more weight.'