查询词典 wind-broken
- 与 wind-broken 相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
nebel wind; fog wind:雾风
小潮差 neap range; neap tide range | 雾风 nebel wind; fog wind | 雾状[云] nebulosus
-
wind effected phenomena:风力效应现象
wind driven waves 强制波 | wind effected phenomena 风力效应现象 | wind erosion 风蚀
-
a strong wind scattering the last clouds; make a clean sweep of sth:风卷残云
风花雪月--wind, flowers, snow and moon | 风卷残云--a strong wind scattering the last clouds; make a clean sweep of sth | 风口浪尖--where the wind and the waves are highest
-
the wind is abating:风在减小
the wind is rising 起风 | the wind is abating 风在减小 | the wind is getting stronger 风越来越大
-
wind-cold assailing the nose:风寒袭鼻
风寒 wind-cold | 风寒袭鼻 wind-cold assailing the nose | 风寒袭喉 wind-cold assailing the throat
-
wind-cold assailing the throat:风寒袭喉
风寒袭鼻 wind-cold assailing the nose | 风寒袭喉 wind-cold assailing the throat | 风寒感冒 wind-cold common cold
-
wind-heat assailing the lung:风热袭肺
风热湿毒壅盛 wind-heat-damp toxin congestion | 风热袭肺 wind-heat assailing the lung | 风热惊悸 wind-heat fright palpitations
-
wind warmth assailing the lung:风温袭肺
风温袭肺 wind warmth assailing the lung | 风温伤卫 wind warmth damaging defense | 风温邪 wind warmth evil
-
wind-heat assailing the outer body:风热外袭
风热牙疳 wind-heat gan1 of the teeth and gums | 风热外袭 wind-heat assailing the outer body | 风热外袭证 pattern of wind-heat assailing the outer body
-
wind backs:风向逆转
wind arrow 风向及风力指示符号 | wind backs 风向逆转 | wind barometer table 风速-气压换算表
- 相关中文对照歌词
- Blowing Kisses In The Wind
- When That Wild Wind Blows
- Chase The Wind
- The Weight Of The Wind
- Strong Strong Wind
- Blow Wind Blow
- Roll With The Wind
- It's Hard To Get Around The Wind
- Wind Is Calling (Hush The Wind)
- The Wind, The Wind
- 推荐网络解释
-
McKenna:麦肯纳(姓氏)
officers n.政府官员, 军官, 警官, 船长vt.指挥 | mckenna 麦肯纳(姓氏) | disappointing adj.使人失望的, 令人失望的
-
rapid:激流
他们穿过很多美丽的峡谷,绕过无数大瀑布(cataract)、激流(rapid)和瀑布(waterfall). 带着仅有的两艘船,和几乎完全耗尽的给养,剩余的六个人终于到达了维尔京河(Virgin)的摩门教定居点. 这里,是他们一百天探险的终点.
-
to walk over the potholes and tell me that:還會說
雨天散步他會背我過積水, When it is raining,he'd carry me on his back, | 還會說, to walk over the potholes and tell me that | '你可以再胖一點~' 'You should put on more weight.'