英语人>网络解释>weak-minded 相关的网络解释
weak-minded相关的网络解释

查询词典 weak-minded

与 weak-minded 相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

Helping you find what:梦想

When you are weak 帮你寻找追逐的 | Helping you find what 梦想 | It is you seek Catching your tears哭泣时

flip side:唱片的背面; [转]对等的人或物

Every man has his weak side. [谚]人人都有缺点. | flip side 唱片的背面; [转]对等的人或物 | from side to side 左右(摇等)

Forbearance is:谦让宜人就是

谦让宜人就是: Forbearance is: | 柔和,却不软弱; Meek, but not weak; | 坚毅,却不刚硬; Strong, but not stiff;

25. Tactical freeze out:25.战术牵制

24. Freezing out your opponent............24.牵制你的对手 | 25. Tactical freeze out..................... 25.战术牵制 | 26. Exploiting a weak spot..................26.利用一个弱点

fresh water:淡水

而不是想当然的" light seasons",又比如"淡茶"(weak tea),"淡水"(fresh water)等. 注意:在我国古代传说中,龙是降雨和惩治妖魔鬼怪的神奇动物,是吉祥和力挽狂澜的象征. 很多汉语成语与"龙"有关,如"龙飞凤舞"、"龙凤呈祥"、"藏龙卧虎"等,

Global Variable Structure Control:全程滑态变结构控制

总体结构优化:Global Structure Optimization | 全程滑态变结构控制:Global Variable Structure Control | 整体弱熵解的结构:structure of global weak entropy solution

This sentence is grammatically wrong:这个句子在语法上是错误的

1. This sentence is grammatically wrong. 这个句子在语法上是错误的. | 2. In our country everyone is politically equal. 在我国,人... | 3. After a serious illness my father was very weak phsically. 一场重病...

wavy gravy:波动凹凸

Waves Blaster 浪霸卡 | wavy gravy 波动凹凸 | weak external 弱式外部连结

as lively / merry as a grig:(蟋蟀) 非常快活

7、as rich as Croesus(富翁) 非常有钱 | 8、as lively / merry as a grig(蟋蟀) 非常快活 | 9、as weak as water / a cat (身体)非常虚弱;意志薄弱

skew group algebra:斜群代数

弱斜配对:weak skew pairing | 斜群代数:skew group algebra | 倾斜校正:skew correction

第32/56页 首页 < ... 28 29 30 31 32 33 34 35 36 ... > 尾页
相关中文对照歌词
Weak In The Presence Of Beauty
Weak Week
The Weak Willed
Flavor Of The Weak
Only For The Weak
Your Weak Hands
When Your Body Gets Weak
Weak Man, Weak Boy
I Get Weak
Weak Days
推荐网络解释

McKenna:麦肯纳(姓氏)

officers n.政府官员, 军官, 警官, 船长vt.指挥 | mckenna 麦肯纳(姓氏) | disappointing adj.使人失望的, 令人失望的

rapid:激流

他们穿过很多美丽的峡谷,绕过无数大瀑布(cataract)、激流(rapid)和瀑布(waterfall). 带着仅有的两艘船,和几乎完全耗尽的给养,剩余的六个人终于到达了维尔京河(Virgin)的摩门教定居点. 这里,是他们一百天探险的终点.

to walk over the potholes and tell me that:還會說

雨天散步他會背我過積水, When it is raining,he'd carry me on his back, | 還會說, to walk over the potholes and tell me that | '你可以再胖一點~' 'You should put on more weight.'