英语人>网络解释>twenty-one 相关的网络解释
twenty-one相关的网络解释

查询词典 twenty-one

与 twenty-one 相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

Look at you. One 64-hour session, and you need a nap:看看你. 一口气干了64个小时, 你该休息一下了

we would've had ten.|我们有... | Look at you. One 64-hour session, and you need a nap.|看看你. 一口气干了64个小时, 你该休息一下了. | - No time for a fucking nap. - No, we don't. That's all right.|- 没有...

at one sitting = without stopping:一口气地

69 take charge of 控制或掌管 | 70 at one sitting = without stopping一口气地 | 71 at will 随意,任意

I finished the book at one sitting:一口气读完这本书

ending 结尾, 结局 | I finished the book at one sitting. 一口气读完这本书. | types 类型

at one stroke:一笔,一举

as-yet-unexploited尚未开发利用的 | at one stroke一笔,一举 | at stake存亡攸关,危若累卵

at one stroke:一下子

at home 在家,無拘束 | at one stroke 一下子 | at a loss 不知怎辦

at one stroke:一击;一举

33at all全然 | 34at one stroke一击;一举 | 35at the back在...后面

cut it even at one stroke:[一刀切]

70[一次性筷子]once only chopsticks? | 71[一刀切]cut it even at one stroke? | 72[一揽子交易]a basket of deals?

cut it even at one stroke:柒壹[壹刀切]

柒零[壹次性筷子]once only chopsticks? | 柒壹[壹刀切]cut it even at one stroke? | 柒贰[壹揽子交易]a basket of deals?

Anoak is not felled at one stroke:万事不能一蹴而就

●Annod is as good as a wink to a blind horse. 对牛弹琴. | ●Anoak is not felled at one stroke. 万事不能一蹴而就. | ●Anoccasion lost cannot be redeemed. 时机失了无法挽回.

An oak is not felled at one stroke:万事不能一蹴而就

An nod is as good as a wink to a blind horse. 对牛弹琴. | An oak is not felled at one stroke. 万事不能一蹴而就. | An occasion lost cannot be redeemed. 时机失了无法挽回.

第492/500页 首页 < ... 488 489 490 491 492 493 494 495 496 ... > 尾页
相关中文对照歌词
You Don't Get Me Twice
Bright Lights
Twenty-Twenty Surgery
Free, Male And 21
24
Olde English
Twenty-Four, Seven
2012
20000 Ft
Almost Love (24/7)
推荐网络解释

be vain about:对...很自负

be utilized for%[]%用于% | be vain about%[]%对...很自负% | be vain of%[]%对...很自负%

Philip Noel-Baker:(诺贝尔奖获得者)

Robert Mundell (诺贝尔奖获得者) | Philip Noel-Baker (诺贝尔奖获得者) | Jules O'Riordan (电台DJ)

The wedding ring:还有结婚戒指

I'm gonna need to get your jewelry.|你的珠宝也都要上交 | The wedding ring.|还有结婚戒指 | I'd like to hold on to those.|我希望能留着它