英语人>网络解释>turn-tail 相关的网络解释
turn-tail相关的网络解释

查询词典 turn-tail

与 turn-tail 相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

take one's turn:依主,轮流

turn n. (依主轮流的)顺序 | take one's turn 依主,轮流 | knock v. 相撞,碰撞

take one's turn to do sth:轮

in turn 一个挨一个地 | take one's turn to do sth 轮 | struggle against 与...作斗争

take one's turn: occupy the place belonging to one, in proper order:轮流,接替

When George had a favor, he felt cold and hot by turns. 当乔治发烧时,... | take one's turn: occupy the place belonging to one, in proper order 轮流,接替 | Now he took his turn in the barber's chair. 现...

take turn to do sth:轮流做某事

take in吸收(气、水等);接纳(工作人员等);收集;骗 | take turn to do sth.轮流做某事 | take in turn 依次

take turn to ask questions:轮流问问题

8. 找出这个问题的答案 find the answer to the question | 9. 轮流问问题 take turn to ask questions | 轮流做某事 take turn to do sth.

to a turn:正好Dddtt,恰好

serve one's turn 合用,管用 | to a turn 正好Dddtt,恰好 | well up in 精通,熟悉,长于

turn to advantage:使某事转为有利.例如

Taking advantage of the enemy's wrong strategic move, we sent them fleeing in disord... | Turn...to advantage使某事转为有利. 例如: | Proficient strategists can often turn adverse circumstances to their...

to turn out:原来;后来证明

692to turn down拒绝 | 693to turn out原来;后来证明 | 694tonguen. 舌头,语言

The policeman told him to turn out his pockets:警察叫他把口袋里的东西统统拿出来

Please turn out the gas. 请把煤气关上. | The policeman told him to turn out his pockets. 警察叫他把口袋里的东西统统拿出来. | It turns out that this method does not work well. 结果,这种方法效果不佳...

toss and turn:(身体)翻来覆去(通常表示难以入睡)

25)straighten out 扯平;结清 | 26)toss and turn (身体)翻来覆去(通常表示难以入睡) | 27)turn one's back (在别人遇到困难时)不愿帮助

第28/100页 首页 < ... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 ... > 尾页
相关中文对照歌词
Turn It Up
Turn! Turn! Turn!
Turn, Turn, Turn
Turn It Up, Turn Me On
Turn, Turn, Turn (To Everything There Is A Season)
Turn, Turn, Turn
Turn It On, Turn It Up, Turn Me Loose
Turn, Turn, Turn
Turn Turn Turn
Turn! Turn! Turn! (To Everything There Is A Season)
推荐网络解释

McKenna:麦肯纳(姓氏)

officers n.政府官员, 军官, 警官, 船长vt.指挥 | mckenna 麦肯纳(姓氏) | disappointing adj.使人失望的, 令人失望的

rapid:激流

他们穿过很多美丽的峡谷,绕过无数大瀑布(cataract)、激流(rapid)和瀑布(waterfall). 带着仅有的两艘船,和几乎完全耗尽的给养,剩余的六个人终于到达了维尔京河(Virgin)的摩门教定居点. 这里,是他们一百天探险的终点.

to walk over the potholes and tell me that:還會說

雨天散步他會背我過積水, When it is raining,he'd carry me on his back, | 還會說, to walk over the potholes and tell me that | '你可以再胖一點~' 'You should put on more weight.'