英语人>网络解释>transitivity laws 相关的网络解释
transitivity laws相关的网络解释

查询词典 transitivity laws

与 transitivity laws 相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

The subject cannot be analogized:主体不能类推

The spoken world flies , the written world remains -> 口说无凭立此为据 | The subject cannot be analogized -> 主体不能类推 | The Uniform State Laws -> n. 全国统一州法规委员会

Appeals:诉求

"反独占法","Antimonopoly laws" | "诉求","Appeals" | "接近顾客","Approaching the customer"

THE ASSERTING REGULATIONS OF PERMANENT ESTABLISHMENT:常设机构认定规则

再融资制度:Re-financing supervisory laws and regulations | 常设机构认定规则:THE ASSERTING REGULATIONS OF PERMANENT ESTABLISHMENT | 政府规制滥用:unappropriate use of governmental regulations

Assessing fit:拟合的评估

Arrhenius relation, 艾恩尼斯关系 | Assessing fit, 拟合的评估 | Associative laws, 结合律

Assessing fit:拟合地评估

Arrhenius relation, 艾恩尼斯关系 | Assessing fit, 拟合地评估 | Associative laws, 结合律

Combats Pour I'Histoire:为历史而战斗

Columbia Lippincott Gazetteer of the World 哥伦比亚利平科特世界地名词典 | Combats Pour I'Histoire 为历史而战斗 | Commentaries on the Laws of England 英国法释义

conjures devil from the air:凭空变出恶魔

overturns laws of gravity,|"推翻重力原理" | conjures devil from the air,|"凭空变出恶魔" | nearly starts fire."|"险些酿成火灾"

Natural science laws defied:反自然规律

Transformations(From being in this way to being in that way) 变幻(从这样到那样) | Natural science laws defied 反自然规律 | Anti-gravity 反重力

three good destinies:三善道

Three laws of a priori moral三条先验道德律 | Three good destinies三善道 | Three poisons三毒

Laws,Regulations and Dockets:法律、法规与档案

数据库和软件:Databases software | 法律、法规与档案:Laws,Regulations and Dockets | 联邦公报:Federal Register

第41/51页 首页 < ... 37 38 39 40 41 42 43 44 45 ... > 尾页
相关中文对照歌词
Living In Fear
Women Lose Weight
Different Sides
We Could Love
Every State Line
Shadows And Light
Shadow Warrior
So Much Things To Say
War Paint And Soft Feathers
The Central Scrutinizer
推荐网络解释

be vain about:对...很自负

be utilized for%[]%用于% | be vain about%[]%对...很自负% | be vain of%[]%对...很自负%

Philip Noel-Baker:(诺贝尔奖获得者)

Robert Mundell (诺贝尔奖获得者) | Philip Noel-Baker (诺贝尔奖获得者) | Jules O'Riordan (电台DJ)

The wedding ring:还有结婚戒指

I'm gonna need to get your jewelry.|你的珠宝也都要上交 | The wedding ring.|还有结婚戒指 | I'd like to hold on to those.|我希望能留着它